Translation for "impostures" to spanish
Translation examples
Commitment of punishable acts of robbery, theft, imposture 2 or 3.33 per cent, while last year no deportations on such grounds were recorded;
- Comisión de delitos punibles de atraco, hurto, impostura: (2 o 3,33%), mientras que en el año anterior no se registraron deportaciones por esos motivos;
The return of constitutional order in Haiti will be a victory of the State and the rule of law over totalitarianism and imposture, an ongoing struggle that unites us all and makes it possible for us to confront those who jeopardize peace.
El retorno al orden constitucional en Haití será una victoria del Estado y del imperio del derecho sobre el totalitarismo y la impostura, una lucha permanente que nos une a todos y que nos permite enfrentar a quienes atentan contra la paz.
Politics... as permanent invention of reality, as an imposture.
La politica... Como invención permanente de la realidad, como impostura.
What do you do besides this royal imposture?
¿Qué haces además de esta regia impostura?
Try and make out a more likely story and don't pretend to shelter yourself under such a piece of imposture.
Busque alguna historia que mejor le vaya, y no espere rescatarse con esta impostura.
But close enough to make him come running to make the imposture, eh?
Pero sí lo bastante unidos, como para que viniera corriendo a fingir la impostura, ¿no?
You are relieving me. The imperial glory is an annoying disguise, and making a parade of it is a tiring imposture.
La gloria imperial es un disfraz engorroso y hacer gala de ella, una impostura que agota.
Those are fake, gross impostures.
Son falsificaciones, imposturas burdas.
Mr. Harpagon, you must forgive him this piece of imposture.
Seigneur Harpagon, perdónele esa impostura.
It is no imposture, and I say nothing here that I cannot prove.
No es una impostura, y no propongo nada que no pueda justificar.
If we can live without it, if we can even conceive of not writing, then to do so is an imposture and a sickness to be treated.
Si podemos vivir sin ella, si podemos incluso concebir no escribir, entonces hacerlo es una impostura. y una enfermedad a tratar.
My dear let us not expose your little imposture before these good plain people.
Querido... no expongamos tu pequeña impostura ante estas buenas y sencillas gentes.
What imposture is this?
—¿Qué impostura es ésta?
An impudent imposture.
Una impostura desvergonzada.
A harmless enough imposture.
Una impostura más bien inofensiva.
Imposture is always fascinating.
La impostura siempre es fascinante.
There is no imposture where there is no intent to deceive.
—No hay impostura donde no hay intención de engañar.
The opportunity for an imposture would be lost.
Se habrá perdido la oportunidad de una impostura.
No one would suspect the imposture for a moment.
Nadie sospechará la impostura ni por un momento.
noun
Others who went so far as to admit that the theory of imposture was insufficient to account for the phenomena were: Mr.
Otros hubo que declararon insuficiente lo presenciado por ellos para aducir que existía fraude.
Briefly I described the whole sequence of imposture, and quietly asked Lunora if she would sit for me and let me design a new sculpture to replace the fraud she had bought.
En pocas palabras le describía la cadena de falsedades, y con tranquilidad le pedía si posaría para mí y me dejaría diseñarle una nueva escultura para reemplazar el fraude que había comprado.
On the other hand, spiritualism lends itself very easily to fraud and imposture, and from all young George Clode told me about this Mrs Eurydice Spragg I felt more and more convinced that Simon Clode was in bad hands and that Mrs Spragg was probably an imposter of the worst type.
Por otro lado, también es cierto que el espiritismo conduce muy fácilmente al fraude y a la impostura, y por todo lo que me dijo George Clode de aquella Mrs. Eurydice Spragg, me convencí más y más de que Simon Clode se hallaba en malas manos y que probablemente Mrs.
To such instances we may apply the judgment of Professor Zollner on the Lankester incident: "The physical facts observed by us in so astonishing a variety in his presence negatived on every reasonable ground the supposition that he in one solitary case had taken refuge in wilful imposture." He adds, what was certainly the case in that particular instance, that Slade was the victim of his accuser's and his judge's limited knowledge.
Consignaremos, en relación con la posibilidad de fraudes, el juicio del profesor Zöllner, acerca de la denuncia de Lankester: «Los hechos observados por nosotros en tan asombrosa variedad, invalidaban, bajo todos conceptos, la suposición de que Slade hubiera podido hacer trampas en un solo caso».¡
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test