Translation for "illustrates" to spanish
Translation examples
verb
Allow me to illustrate my point with another example.
Permítaseme ilustrar mi argumento con otro ejemplo.
57. An example can be used to illustrate the above.
Un ejemplo puede ilustrar esta afirmación.
5.2 This principle may be illustrated by examples.
5.2 Este principio se puede ilustrar con ejemplos.
Permit us to illustrate.
Permítaseme ilustrar este punto.
I could illustrate this simply with just one sentence.
Podría ilustrar esto con sólo una oración.
To illustrate these inconsistencies, let us assume that:
Para ilustrar estas incongruencias, supongamos que:
A few examples will illustrate this point.
A continuación figuran algunos ejemplos para ilustrar esta cuestión.
The following examples will illustrate this situation:
Sirvan los siguientes ejemplos para ilustrar esta situación:
The following two texts illustrate this:
Dos textos pueden ilustrar este tema:
An example can be used to illustrate this point.
Puede utilizarse un ejemplo para ilustrar este punto.
Yeah, I like to illustrate.
Sí, me gusta ilustrar.
To illustrate his point,
Para ilustrar su punto,
This graph should illustrate our point.
Esto lo ilustrará.
- Okay, I'm gonna illustrate.
Ok, te voy a ilustrar.
Walt gets to do the illustrations.
Walt lo ilustrará.
May I illustrate my point?
¿Puedo ilustrar mi punto?
To illustrate my point.
Para ilustrar mi punto.
Xander has just illustrated something.
Xander acaba de ilustrar algo.
I'm gonna illustrate my lesson.
Voy a ilustrar mi lección.
But it illustrates the principle.
Pero nos sirve para ilustrar el principio.
She illustrated by gesture.
– Hizo un gesto para ilustrar su afirmación.
It’s just for the purpose of illustration.”
Es sólo con el propósito de ilustrar una situación.
But how to illustrate verbs in webspace?
Pero ¿como ilustrar verbos en espacio web?
He used it to help illustrate his commentary.
Lo utilizó para ilustrar sus comentarios.
I grimaced to illustrate my meaning somewhat.
—hice una mueca para ilustrar mis palabras.
In short, why would you want to illustrate?
En fin, ¿para qué quiere usted ilustrar?
He appeared to be using it to illustrate his lecture.
Al parecer lo utilizaba para ilustrar su conferencia.
They know what discussion, proof and illustration mean.
Saben lo que es hablar, demostrar e ilustrar.
Some country practice references are cited in this paper to illustrate how particular systems work in practice.
Se mencionan en este documento prácticas en algunos países para demostrar cómo funcionan ciertos sistemas.
A few eloquent examples will suffice to illustrate my observations.
Basta con citar algunos ejemplos elocuentes para demostrar lo expresado.
That the Security Council is under strain is illustrated in very many ways.
Hay muchas formas de demostrar que el Consejo de Seguridad está sometido a tensiones.
A range of past projects and donors were highlighted to illustrate the type of work that UNCTAD has conducted in this area.
Se puso de manifiesto una variedad de proyectos y donantes para demostrar el tipo de trabajo que la UNCTAD había realizado sobre este tema.
These data were used to illustrate the implementation of the CRC through the children's views.
Esos datos se utilizaron para demostrar la aplicación de la Convención a través de las opiniones de los niños.
This, we trust, will illustrate what can be achieved when countries work together to address an issue of mutual concern.
Estamos seguros que esto demostrará lo que se puede lograr cuando los países trabajan juntos para tratar una cuestión que les preocupa a todos.
"Best-practice" national examples are supplied to illustrate the institutional principles and mechanisms involved.
Se dan ejemplos nacionales de "mejores prácticas" para demostrar los principios y mecanismos institucionales que intervienen.
8. Case studies and practical illustrations are needed to demonstrate that cultural diversity is a source of enrichment for society.
Para demostrar que la diversidad cultural es fuente de enriquecimiento de la sociedad se necesitan casos de estudio y ejemplos prácticos.
Much remains to be proved in 2013, as illustrated by the prison sentence handed down to a journalist in December 2012.
En 2013 quedaba mucho por demostrar, como ilustraba la pena de prisión impuesta a un periodista en diciembre de 2012.
It will then illustrate the relevance of UNCTAD's Entrepreneurship Policy Framework to pro-poor economic growth.
A continuación se demostrará la pertinencia del marco de política de fomento de la iniciativa empresarial de la UNCTAD para propiciar un crecimiento económico favorable a los pobres.
The first one isn't negotiable, it's just to illustrate how serious I am.
La primera no era negociable. Sólo era para demostrar lo serio que soy. ¡No!
I'm illustrating the ability of math to do more than define the parameters of our lives.
Trato de demostrar la habilidad de las matemáticas para hacer más que definir los parámetros de nuestras vidas.
I wanted to illustrate how clearly we can hear each other from our respective positions.
Quería demostrar lo bien que se oye desde nuestras posiciones.
This is gonna illustrate the point that he's...
¿Esto demostrará el hecho de que él--
Take a little ride with me. Let me illustrate my point.
Oye,ven a dar una vueltecita conmigo, te demostraré que es verdad.
To illustrate the fact that Dr. Teleborian did not tell the truth.
Quiero demostrar que Peter Teleborian no está hablando con la verdad.
And in illustrating to record companies the enormous potential a band that can't play.
Y demostrar a las grabadoras el gran potencial de una banda que no puede tocar
I referred to my meringues so as to illustrate a point.
Mencioné mis merengues para demostrar un hecho.
We are here tonight to illustrate conclusively that Mr. Talbot's fears are quite irrational.
Nos reunimos hoy para demostrar que los temores del Sr. Talbot son irracionales.
He turned a few pages of the second book to illustrate his point.
—Pasó las páginas del libro para demostrar su observación—.
It was as though they had been provided by a mischievous god to illustrate Knight’s point.
Era como si un dios travieso los hubiera puesto allí para demostrar que Knight tenía razón.
He saw no mother’s devotion to her child and nothing that illustrated the magnitude of loss.
No veía devoción de una madre hacia su hija, nada que demostrara la magnitud de la pérdida.
Exposed, you would illustrate that there are Witted even within the walls of Buckkeep.
Al delatarte, les servirías para demostrar que hay Mañosos incluso dentro de los muros de Torre del Alce.
He kissed Rodney on top of his head and put him on the rail to illustrate his contention.
Le dio un beso en la cabeza a Rodney y lo depositó en la barandilla para demostrar su aseveración.
Meanwhile, Apple was also learning that there was nothing like software development to illustrate how quickly a year could slip by.
Entretanto, Apple también adquirió conciencia de que no hay nada como la evolución del software para demostrar lo rápido que puede pasar un año.
It was astounding how tragedies managed to illustrate for people exactly how much time they’d in fact had for preventing tragedies in the first place.
Era increíble cómo las tragedias conseguían demostrar a la gente la cantidad de tiempo de que habían dispuesto para evitar que ocurrieran.
But I could, I suppose.” He stood up straighter, as if to illustrate that he could stand on his own feet.
Pero supongo que podría hacerlo -dijo, irguiendo el cuerpo como si quisiera demostrar que era capaz de sostenerse sobre sus propios pies.
The president of the board, dressed to the nines with everything but the requisite gold chain to illustrate his authority, had the board secretary in tow.
El presidente del consejo, de punta en blanco pero sin la cadena de oro requerida para demostrar su autoridad, llegó con la secretaria del consejo a la zaga.
I mention that to illustrate how we have learned the lessons of the past. Nothing justifies the violation of human rights.
Aquel crimen remeció a los delegados y hoy lo recuerdo con emoción para ejemplificar nuestro aprendizaje: Nada justifica la violación a los derechos humanos.
The review is not exhaustive and serves to illustrate the most prevalent approaches to disability-related bilateral cooperation.
El examen no es exhaustivo y sirve para ejemplificar los enfoques más frecuentes en la cooperación bilateral relacionada con la discapacidad17.
In order to illustrate the outcomes with and without a ceiling scale rate, two alternative tracks were applied to this and subsequent steps:
A fin de ejemplificar los resultados que se obtendrían con y sin la aplicación de una tasa máxima, se siguieron dos procedimientos distintos en esta etapa y las siguientes:
In addition, several examples would be included in that part to illustrate and exemplify the relevant issues raised in one of the articles.
Además, se incluirían varios ejemplos en esa parte para explicar y ejemplificar las cuestiones al respecto planteadas en uno de los artículos.
To illustrate South Africa's ideals with respect to women's advancement, the report had focused on the progress made since 1994.
A fin de ejemplificar los ideales de Sudáfrica en relación con el adelanto de la mujer, el informe se ha centrado en los avances alcanzados desde 1994.
The report uses relevant tables and charts to illustrate important points and information
En el informe se utilizan cuadros y gráficos pertinentes para ejemplificar los argumentos y transmitir la información de importancia
47. To illustrate the foregoing with examples, we present below two cases that were under investigation and that were finally resolved by the Central Electoral Board:
Para ejemplificar lo dicho, presentamos a continuación una serie de casos que se encontraban en investigación y fueron resueltos finalmente por la JCE.
‘One.’ Now that story is supposed to illustrate a moral principle, but I can’t help thinking that the missions to Mote Prime may produce it in, uh, real life...” “David,” Horvath said.
«Una.» Esta anécdota está destinada a ejemplificar un principio moral, pero pienso inevitablemente que las misiones a Paja Uno pueden hacerla real... —David —dijo Horvath;
Corneille realized, moreover, that Roman history could be made illustrative of the political conditions which prevailed during the late years of Louis XIII and at the beginning of the autocracy of Louis XIV. Like Machiavelli and Montesquieu, he made of Rome an explicit counterpart to contemporary history.
Corneille se percató, además, de que la historia de Roma podía servir para ejemplificar las condiciones políticas reinantes durante los últimos años de Luis XIII y los comienzos de la autocracia de Luis XIV Al igual que Maquiavelo y Montesquieu, hizo de Roma un equivalente explícito de la historia contemporánea.
Truth is, Mexicano, says Laia, skipping over the introductions, it’s also impossible to talk about fetishism without analyzing the history of misogyny, because even some of the ‘noble savages’ you defend were crazy fucking misogynists, and she starts illustrating her argument with a story about a Polynesian tribe.
La verdad, mexicano, dice Laia, pasando página de las presentaciones, tampoco se puede hablar de fetichismo sin analizar la historia de la misoginia, porque incluso muchos de «los buenos salvajes» que defiendes eran misóginos que te cagas, y se pone a ejemplificar su argumento con una anécdota de una tribu polinesia.
To illustrate the problems of counting even on a comparatively small scale, Kelly Greenhill examined a report that the terrorist group Boko Haram had massacred between 150 and 2,000 people in a village in north-eastern Nigeria in early 2015.
Para ejemplificar los escollos derivados de esta clase de contabilidades, incluso en conflictos de dimensiones comparativamente pequeñas, Kelly Greenhill examinó un informe del grupo terrorista Boko Haram en el que la facción islamista señalaba que a principios de 2015 había masacrado en una aldea del noreste de Nigeria a una cifra indeterminada de personas, situada entre 150 y 2.000.
She also at that time wrote the Valentine to Sherwood Anderson, also printed in the volume Useful Knowledge, Indian Boy, printed later in the Reviewer, (Carl Van Vechten sent Hunter Stagg to us a young Southerner as attractive as his name), and Saints In Seven, which she used to illustrate her work in her lectures at Oxford and Cambridge, and Talks to Saints in Saint-Rémy.
En aquella época también escribió «Valentine to Sherwood Anderson», publicado asimismo en Useful Knowledge; «Indian Boy», publicado más tarde en The Reviewer (Carl van Vechten nos mandó a Hunter Stagg, joven sureño tan atractivo como su nombre); «Saints in Seven», que le sirvió para ejemplificar su obra en las conferencias de Oxford y Cambridge;
verb
A number of actual targets have been added in `balloons' to illustrate the approach.
Se han añadido varios objetivos reales rodeados por "globitos" para aclarar el enfoque..
This information is intended to supplement and illustrate the contents of section B.
Esta información está destinada a complementar y aclarar el contenido de la parte B.
It was suggested that paragraph 85 should make clear that the list provided therein was for illustrative purposes only.
Se opinó que en el párrafo 85 se debía aclarar que la lista incluida en él tenía una finalidad únicamente ilustrativa.
It was not a question of reducing the scope of the article but of illustrating the kind of information that States should provide.
No se trata de reducir el alcance del artículo, sino de aclarar qué tipo de información deben facilitar los Estados.
10. The survey responses illustrate that programmes do not consistently use the same nomenclature for classifying evaluations which indicates that the terminology used for evaluations needs to be clarified.
Las respuestas a la encuesta demuestran que los programas no utilizan sistemáticamente la misma nomenclatura para clasificar las evaluaciones, por lo que hay que aclarar la terminología utilizada.
The point was made that the second sentence was not intended to be exhaustive, but sought to clarify the first sentence and perhaps should state that it was an illustrative list.
Se opinó que la segunda frase no tenía la finalidad de ser exhaustiva sino que pretendía aclarar el sentido de la primera, por lo que tal vez cabría indicar que se trataba de una lista ilustrativa.
60. Examples of the case law of the European Court of Human Rights were provided to further illustrate the justiciability of rights.
Se proporcionaron ejemplos de la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos para aclarar aún más la justiciabilidad de los derechos.
To illustrate the point further, the Committee used the request for additional posts in the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) as an example.
Para aclarar mejor la idea, el Comité tomó como ejemplo la solicitud de puestos adicionales para la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT).
En conclusion, une petite anecdote personnelle me permettra de mieux illustrer l’attention qu’il accordait aux jeunes.
En conclusión, una pequeña historia personal para aclarar mejor su atención hacia los jóvenes.
According to the historian Mirza Muhammet Haydar Duglat, who wrote extensively about the legends of Herat miniaturists, the master Seyyit Mirek, in his explication of the aforementioned notion of painting, used the example of the illustrator who wanted to draw a horse.
Según el historiador Mirza Muhammet Haydar Duglat, que también escribió sobre los ilustradores de la Herat de la época y sobre sus leyendas, el maestro Seyyit Mirek propuso el ejemplo del artesano que quería pintar un caballo para aclarar aquella forma de entender la pintura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test