Translation for "illuminations" to spanish
Illuminations
noun
Translation examples
noun
The entire cell block is illuminated by means of fluorescent lights which are kept on all night and affect [their] ability to sleep.
Todo el conjunto de celdas está iluminado por luces fluorescentes que permanecen encendidas toda la noche y les impiden dormir.
May peace be our objective, and may we be illuminated by its light.
Que la paz sea nuestro objetivo, y que su luz nos ilumine.
LED headlamps produce an intense white light that provides good illumination.
Los faros delanteros de LED producen una intensa luz blanca que proporciona buena iluminación.
Some of these tragedies are illuminated by the haphazard light of television.
Algunas de estas tragedias están iluminadas por la luz casual de la televisión.
By illuminating a target with coherent laser radiation, these systems can image satellites that are not illuminated by sunlight at night, as well as targets that may be obscured by sky-glow during daylight hours.
Al iluminar el objetivo con una radiación de láser coherente, estos sistemas pueden formar imágenes de satélites durante la noche, cuando no están iluminados por la luz solar, así como de objetivos que pueden estar oscurecidos por la luminosidad del cielo durante las horas de luz.
We will always defend the right of the Cuban Revolution to exist and to continue to illuminate us with its light and its wisdom.
Defenderemos siempre el derecho de la Revolución Cubana a existir y a que nos continúe irradiando con su luz y su sabiduría.
Let the brightness of that light illuminate but not blind.
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
It is designed to obscure, not to illuminate -- to serve as a pretext for repressive rule.
Se utiliza para eclipsar, y no para arrojar luz, sirve de pretexto para un sistema represivo.
This serves to illuminate.
Nos da luz.
And went to see the illumination.
Y fuimos a ver las luces.
The Light illuminates truth.
La luz ilumina la verdad.
Can you illuminate here, please?
Acerca más la luz, por favor.
Switch the light off, intimate illumination...
Apagar la luz íntima.
Light, illumination, creation.
Luz, iluminación, creación.
Cold light illumination?
¿Iluminación de luz fría?
And a light, illuminates Oprah.
Y luego una luz, ilumina a Oprah
Computer, standard illumination.
Computadora, luces normales.
But it illuminates nothing.
Pero no arroja luz sobre nada.
There was no other illumination.
No había otra fuente de luz.
The daylight illumination was on.
Estaban prendidas las luces de día.
The Light illumine you!
¡Que la Luz te ilumine!
Illumination was there, and sounds.
Se veía luz y se escuchaban sonidos.
For me, there should be illumination!
Para mí ¡debiera haber luz!
Two illuminated lights.
Son dos luces encendidas.
There was artificial illumination in the basement.
El sótano tenía luz artificial.
The light illuminated the Temple.
La luz iluminó el templo.
There were great festivities--illuminations, state concerts, immense crowds, and general rejoicings.
Hubo grandes festejos: luminarias, conciertos y galas oficiales, gran gentío y júbilo general.
After long discussions, they ended by deciding on a military review in the morning and a ball with illuminations in the evening.
Después de grandes discusiones acabaron por escoger: por la mañana, desfile militar, y por la noche, baile con luminarias.
The sun illuminated the chief luminary of the Malacian stage. The enchanting La Singla stood before Parterre.
El sol iluminaba ala principal luminaria de la escena malacia: la encantadora La Singla estaba consultando a Parterre.
Inhetep had been marked by bloody illumination, but by then half of the others in the temple were likewise branded.
Una de estas luminarias sangrientas señaló a Inhetep, pero por entonces media docena más de personas en el templo fueron marcadas de la misma manera.
His way was lighted by the constant pathway-illumination that made the Huddersfield Establishment look like a busy factory complex at night.
Todo el camino que debía recorrer se hallaba ininterrumpidamente iluminado por las numerosas luminarias que daban al centro de Huddersfield aspecto de próspero complejo fabril.
and for a tedious while afterwards, nothing would be heard of but grand processions, and public banquets, and brilliant illuminations, and shows of waxwork, with likenesses of the distinguished officers as small as life.
Y durante algún tiempo parecían celebrarse únicamente grandes desfiles, banquetes, brillantes luminarias y exposiciones de figuras de cera, que guardaban semejanza con los oficiales más heroicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test