Translation for "hostelries" to spanish
Translation examples
Hostelry: 2,117 (6.6)
Hostelería: 2.117 (6,6)
Employment in the State sector is concentrated mainly in education, 20 per cent, in the health-care system, 13 per cent, in the gas and power sector, 10 per cent, hostelry, 10 per cent, etc. At the same time, in the private sector employment is concentred in commerce, 28 per cent, construction, 17 per cent, the processing industry, 16 per cent, hostelry and tourism, 13 per cent, etc.
65. El empleo en el sector estatal está concentrado fundamentalmente en la enseñanza, con un 20%, en el sistema de atención de salud, 13%, el sector del gas y la energía, 10%, la hostelería, 10%, etc. Al mismo tiempo, el empleo en el sector privado está concentrado en el comercio, 28%, en la construcción, 17%, en la industria de elaboración, 16%, en la hostelería y en el turismo, 13%, etc.
Alongside wage discrimination, the employment of young people in domestic service, hostelry, bars and alcohol sales outlets (art. 115) is prohibited.
Se prohíben también en el caso de los jóvenes la discriminación salarial, el empleo en el hogar, en la hostelería y en los bares, así como la dispensación de bebida (art. 115).
- So what brings you to our hostelry?
- Entonces, ¿qué te trae a nuestra hostelería?
Doctor Lalanke and Perruquil discussed the hostelries of Torqual.
El doctor Lalanke y Perruquil hablaban de las hostelerías de Torqual.
Gallup has almost as many motels and cabin courts as it 'has Indians and almost half of these hostelries have restaurants.
Gallup tiene casi tantos hoteles y cabinas como indios, y casi la mitad de esas hostelerías poseen restaurante.
Joe-Don said, his breezy aplomb equal to that of a bell-man in one of the Old World’s posher hostelries.
—Por aquí, señor —dijo Joe—Don, con la misma actitud que un botones en una elegante hostelería del Viejo Mundo—.
He had rooms in the Lafayette Hotel, a modest hostelry, for at all times, unlike some of the more flamboyant entrepreneurs, he avoided ostentation and the public eye.
Tenía habitaciones en el Hotel Lafayette, una hostelería modesta, ya que siempre, a diferencia de algunos de los más prósperos empresarios, evitaba toda ostentación ante la visión pública.
At the prescribed spot beneath a signpost, he found his informant, a groom at a shady sort of hostelry in Sheffield, and a man who looked horsey enough to be instantly at ease among others of the same calling.
En el sitio adecuado, junto a un indicador que señalaba varias direcciones distintas, Ned se encontró con su confidente, un mozo de cuadras perteneciente a lo peor de la hostelería de Sheffield, con un aspecto tan caballuno que evidentemente se encontraba muy a gusto entre otros de su especie.
Like most city-based hostelries, it opened seven days a week because the simple fact that it was always open was worth something in itself. Brokers knew they could get fed and watered there whatever day they were working, and the knowledge stuck. There was no room for five-day amateurs.
Como la mayoría de los establecimientos de hostelería de la ciudad, abría todos los días, porque era fundamental: los agentes de bolsa sabían que allí podían comer y beber fueran cuales fueran sus días de trabajo, y se corría la voz. No había sitio para los aficionados que sólo abrían entre semana.
Why not, indeed? You manufacture money in this humble hostelry?
¿Le sacas dinero a esta humilde posada?
Holmes, there's a hostelry on the Chesterfield Road.
Holmes, hay una posada en Chesterfield Road.
He's here staying at the local hostelry?
Se aloja aquí, en la posada local, ¿verdad?
Strangely enough, I know quite a decent hostelry a few minutes' drive from here.
Por extraño que parezca, conozco una posada decente a pocos minutos de aquí.
The Moon under the Water is supposed to be a great temple - ancestral home of the great non-fibber, not some common hostelry.
La Luna Bajo el Agua se suponía que era un gran templo, el hogar ancestral del gran no-mentiroso, no una vulgar posada.
There's a hostelry mark on the further edge of the moor.
Está indicada una posada... bien entrado el páramo.
I started out with one ale, and now, I supply more than half the inns and hostelries of the city.
Empecé con una cerveza, y ahora, suministro a más de la mitad de hostales y posadas de la ciudad.
You will see that there's a hostelry about three miles in this direction.
Verás que hay una posada... cerca de 5 km en esa dirección.
Our Paul here was just wondering where the local hostelry is.
Nuestro Paul solo se preguntaba dónde está la posada local.
Mills and hostelries were here.
Había molinos y posadas.
He could have stopped at many a hostelry, there were hostelries in plenty along his route.
Con mucha frecuencia hubiera podido detenerse en una posada, había muchas posadas en el camino.
In a hostelry in Beroea, on the banks of the Haliakmon;
—En una posada de Beroea, a orillas del Haliakmon.
Eibenschütz took a room in the hostelry.
Eibenschütz pide una habitación en la posada.
I’ll arrange a room for you over at Camling’s Hostelry.
Les buscaré una habitación en la posada de Camling.
He has ejected me from his Hostelry! Me! Lestek!
¡Me echó de su posada! ¡A mí! ¡A Lestek!
Sameschkin stowed poodle and barrow in the shed of the hostelry.
Sameschkin dejó al perro de aguas y el carrito en el cobertizo de la posada.
Often they were more like hostelries for their well—born patrons.
A menudo, los conventos eran más bien cómodas posadas para sus mecenas.
a cross between fine contemporary dining and old world hostelry.
un cruce entre un comedor moderno y una posada del viejo mundo.
Hotel Antrim was a single jewel in Belfast's otherwise drab hostelries.
El hotel Antrim era como una joya solitaria entre las tristes posadas de Belfast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test