Translation examples
noun
In 2009, 49 women were treated in the hostel, of which 34 left the hostel during the year.
En 2009 habían recibido tratamiento en el hostal 49 mujeres, de las cuales 34 abandonaron el hostal en el curso de ese año.
HOSTEL FOR VULNERABLE CASES OF ASYLUM SEEKERS
Hostal para solicitantes de asilo vulnerables
At the end of 2009, fourteen women were residing in the hostel.
A fines de 2009, 14 mujeres seguían residiendo en el hostal.
11.15 Visit to a hostel for asylum—seekers in Esslingen
11.15 horas Visita a un hostal para solicitantes de asilo en Esslingen
A Roma woman applied for accommodation in a hostel and was refused on the grounds that no room was currently available.
Una romaní había pedido alojamiento en un hostal, lo que le fue denegado por el motivo de que no había habitaciones en ese momento.
c. Aboriginal Hostels
c. Hostales para aborígenes
Two hostels have been built to accommodate these pupils.
Se han construido dos hostales para alojar a esos alumnos.
Each hostel houses 75 boys or girls.15
Cada hostal aloja a 75 niños o niñas15.
Foreign students accommodated in student hostels enjoy all the benefits of food subsidies in student hostels.
Los extranjeros alojados en hostales para estudiantes disfrutan de todas las ventajas de los subsidios para alimentos que reciben esos hostales.
The "Iolaos" consists of the Hostel for in-patient care, the Day Centre for outpatient services and the Protected Apartment for persons ready to move from the Hostel to independent but supervised quarters.
El programa comprende un hostal en el que se presta atención a pacientes internos, un centro de día para pacientes externos y un apartamento protegido para personas que ya están en condiciones de abandonar el hostal y vivir en alojamientos independientes, aunque supervisados.
- To a hostel. - Why?
- A un hostal.
And the hostel?
¿Y el hostal?
You know, going from hostel to hostel. Ew.
Ya sabes, yendo de hostal en hostal.
To your hostel.
A tu hostal.
At the hostel?
¿En el hostal?
- hostel in Amalfi.
- hostal en Amalfi.
Single Women's Hostel!
¡El hostal de señoritas!
- Saw, Hostel, Cleaver.
"Hostal", "Cujo", "Cuchilla".
About the hostel?
Dile sobre el hostal
Hostel. I guess.
En un hostal.
Let’s return to the hostel.’
Regresemos al hostal.
All for wandering into the wrong hostel.
Y todo por entrar en el hostal equivocado.
Go and find a hostel or something.
Vete y busca un hostal o algo.
“There’s a pilgrim hostel over by Santa Cecilia.
–En Santa Cecilia hay un hostal para peregrinos.
He was at the cage on the first floor of a hostel.
Se encontraba en el mostrador del primer piso de un hostal.
This hostel on the Byzantine cutoff—How is it that you know of it?
—Ese hostal del atajo bizantino… ¿Cómo es que lo conoces?
I left her at the hostel, I say, she’s sleeping.
Se quedó en el hostal, digo, está dormida.
Once they were in their quarters, Nicholas inspected the hostel.
Una vez estuvieron instalados en sus habitaciones, Nicholas inspeccionó el hostal.
Shed slunk into the hostel where Krage held court.
Chozo se dejó caer por el hostal donde Krage tenía su corte.
noun
Probation Hostel
Albergues para niños en libertad vigilada
The hostel looked deserted.
El albergue parecía desierto.
(b) Youth hostels.
b) Albergues juveniles.
(d) The Youth Hostel.
d) El Albergue para la Juventud.
Referrals to DIF hostel network and other hostels for assistance
Menores canalizados para su atención a la red de albergues del DIF y otros albergues
Probation Hostels
Albergues de libertad vigilada
Probation Hostel for boys
Albergue para muchachos
The hostelling network includes approximately 4,000 youth hostels, and over 400,000 beds internationally.
La red de albergues de la juventud incluye aproximadamente 4.000 albergues y más de 400.000 camas en todo el mundo.
Creating hostels - shelters
:: Creación de albergues - centros de acogida;
A youth hostel?
¿Un albergue juvenil?
To a hostel?
¿A un albergue?
From hostel to house and house to hostel
Del albergue a casa y de casa al albergue
Okay,youth hostel.
Vale, albergue juvenil.
Delivered to the hostel.
Entregado al albergue.
To the hostel. I stay in a hostel.
Hacia el albergue. Estoy en un albergue.
KD's girl's hostel.
El albergue KD para chicas.
His hostel life.
Su vida en el Albergue.
Zoya... your hostel.
Zoya ... tu Albergue.
And we shared the same hostel!
¡Y estuvimos en el mismo albergue!
Her same hostel room, yes.
Era el cuarto del albergue, sí.
Stayed at another youth hostel.
Me quedé en otro albergue de estudiantes.
The hostel lay in silence and darkness.
El albergue estaba a oscuras y en silencio.
Hostels have private rooms?”
—¿Los albergues tienen habitaciones individuales?
A youth hostel in Brussels.
En Bruselas me hospedo en un albergue juvenil.
In here looks more like a hostel for junkies.
Esto parece más un albergue.
I rang the warden of his hostel.
Telefoneé al director del albergue.
“Let’s go back to the hostel.”
—Vamos —dice—, volvamos al albergue.
Are there any youth hostels around here?
¿Hay por aquí cerca albergues juveniles?
noun
I'm staying at the plant's hostel, but I don't know how long I can stay.
Estoy en la planta del parador, pero no se cuanto podré permanecer.
I am the girl's hostel warden.
Estoy encargado del parador de la niña.
A true pilgrim never stay in a hostel.
Un peregrino auténtico nunca se quedaría en un parador.
"How we miss those celebrations we used to have in the hostel..."
Cómo faltamos esas celebraciones en el parador
“Dak took him to the voyageurs’ hostel in Dome 3.”
—Dak le llevó al parador de pilotos en la cúpula 3.
Rog just said to go pick you up, then they disappeared in the service door of the hostel.
Roger sólo me dijo que fuese a buscarle a usted, y luego desaparecieron todos por la puerta de servicio del parador.
But she lost her way, fog and water obscured the windows on the outside and the inside misted up with their breath, and close on midnight she passed Kibbutz Mazzuva and noticed an illuminated sign indicating a hostel in a few miles.
Pero se equivocó de camino, la niebla y el agua ensombrecían por fuera los cristales de las ventanillas y el vaho de su aliento los empañaba por dentro. Cerca de la medianoche pasó junto al kibbutz Matzuva y pudo divisar un cartel iluminado que anunciaba un parador a pocos kilómetros de distancia.
The Government lodge and the hostel have been renovated.
Se han reformado el hotel del Gobierno y la hostería.
We're in a hostel as planned.
En una hostería, como habíamos dicho.
- You shouldn't bicker at the hostel!
-¡No debes disputar en la hostería!
This is a girls hostel.
Es una hostería de chicas.
Leave the hostel!
¡Deje la hostería!
Right, St Mary's Girls Hostel!
¡Corrija, la Hostería de las Muchachas de St Mary!
Run to the hostel, room 22.
Corre hasta la hostería, habitación 22.
There's this hostel near the college.
Hay esta hostería cerca de la universidad.
I live in the hostel now.
Yo vivo ahora en la hostería.
Do you know where the hostel is?
¿Usted sabe dónde la hostería es?
- The hostel is full.
- La hostería está completa.
But Záa, we have the hostel to manage.
Pero, Zaa, tenemos que en cargarnos de la hostería.
All their hostels are exactly the same.
Todas sus hosterías son exactamente iguales.
The hostel would be a good place to stop.
La hostería será un buen lugar para hacer un alto.
It was the same dog who had followed the prince from the hostel of Hawkana.
Era el mismo perro que había seguido al príncipe desde la hostería de Hawkana.
He’ll be at the state hostel, the Leonideion, with the other lions.
Seguro que se aloja en el Leoneidon, la hostería oficial, junto a los demás hombres distinguidos.
At even greater price, I had bought a hostel for the pleasure of giving it away.
A un precio mucho mayor, había comprado la hostería por el placer de darla.
In this very hut, for she could not well pass her confinement at the hostel among the guests.
En esta casa, ya que no podía pasar su confinamiento en la hostería entre los huéspedes.
In 1990, Malaysia had 115,342 students in hostels in day schools and 2,953 in primary school hostels.
En 1990, Malasia contaba con 115.342 estudiantes en residencias en escuelas de día y 2953 en residencias de escuelas primarias.
Meanwhile in 2005, the number of students decreased to 568 and 1,500 in secondary school hostels and primary school hostels respectively.
Entretanto, en 2005, el número de estudiantes alojados en residencias de escuelas secundarias descendió a 568, y a 1.500 en residencias de escuelas primarias, respectivamente.
Persons living in hostels.
Las personas que viven en residencias comunales.
Witnesses hosted in the police funded hostels
Testigos albergados en las residencias financiadas por la policía
B3 - Construction of school hostels;
B3 - construcción de residencias escolares;
Free hostel accommodation;
Se ofrece una plaza en la residencia de estudiantes (gratuita);
Government Hostel Regulation (1972)
Reglamento sobre residencias nacionales (1972)
The prequalification for the construction of new CMW schools in DM Jamali, Laoralai (hostel) and Qila Saifullah (hostel) has been completed.
Se han completado los requisitos previos para la construcción de nuevas escuelas para matronas comunitarias en DM Jamali, Laoralai (residencia) y Qila Saifullah (residencia).
In 2002, 627 students have been placed in the Government secondary school hostels and 1,565 in primary school hostels.
En 2002, 627 estudiantes se alojaron en residencias de escuelas secundarias del Gobierno, y 1.565 estudiantes en residencias de escuelas primarias.
Girl's hostel?
¿Residencia de las chicas?
Is that a hostel?
- ¿Es una residencia?
Entered our hostel?
¿Ha entrado en la residencia?
Here, in my hostel?
¿Aquí, en mi residencia?
I've just joined the hostel.
Acabo de llegar a la residencia.
Chhaya, you live in this hostel?
Chhaya, ¿vives en esta residencia?
- Towards the hostel!
- ¡A la residencia! Se lo explicare.
The Leena at the hostel?
- Veo yo. ¿De residencia?
"Boy in a girls' hostel"!
"¡Chico en una residencia de chicas"!
The nurses’ hostel?
¿La residencia de enfermeras?
And that was what would be used in the hostel.
Y era el que se utilizaría en la residencia.
Hostels. Or as a P.G. with a suitable family.
Residencias o en familias convenientes.
    "It's just a girls' hostel,"
—Es una residencia de chicas —dijo—.
the hostel would be closed the next day.
la residencia se cerraría al día siguiente.
And it’s not a bachelor officers’ hostel either.
Y tampoco es una residencia para funcionarios solteros.
Found a youth hostel and then headed south with a couple in their early thirties who had stayed at the hostel and they gave me a ride.
Encontré una residencia de estudiantes y luego me dirigí al sur con una pareja de treinta y pocos años que estaban en la residencia y se ofrecieron a llevarme.
From the veranda of the hostel a girl ran to meet him.
Desde la galería de la residencia salió corriendo una chica.
When she got back to the hostel she found Marian in her room.
Cuando regresó a la residencia, encontró a Marian en su habitación.
She didn’t live in the hostel – she said she couldn’t afford it.
No vivía en la residencia de estudiantes, decía que no podía permitírselo.
noun
For all those reasons they live confined to the hostels where they work, because they see them as a refuge and a protection.
Por todo lo anterior, viven recluidas en los hogares donde trabajan, lugares que consideran su refugio y protección.
— guaranteed non-expulsion from work-associated hostel accommodation unless housing is provided in lieu;
- garantía de no ser expulsado de los alojamientos hoteleros asociados con la actividad laboral a menos que en su lugar se proporcione otro alojamiento;
I came that evening to your hostel to tell you the truth, but you left for home.
Pero ya te habías ido del lugar. ¿Dónde estaban durante este tiempo?
What was he doing in the hostel in the first place?
¿Qué estaba haciendo en el hotel en primer lugar?
Do you understand? Mustard Land! Last night we were supposed to be in a youth hostel in Strasbourg.
Estamos en el lugar equivocado, y anoche debimos estar en Strasburgo.
It had a poorly-ventilated, Third-World youth-hostel kind of charm.
Tenía un encanto de "poco aireado, hostil lugar tercermundista"
They treated the monastery as though it were some sort of hostel rather than a place to serve the One God.
Consideraban el monasterio más como un hotel que como el lugar donde se sirve a Dios Uno.
In the Army hostel I would be better accommodated. Texts on the walls instead of oleographs, for instance. CHAPTER LXVII
En el hospicio estaría mejor. Citas de la Biblia en las paredes en lugar de grabados. Por citar un ejemplo. LXVII
Not in itself unusual: few of the trapped passengers stayed in their hostel when they could vary their evening boredom by seeking entertainment elsewhere on the station.
No era algo extraño: pocos de los pasajeros atrapados se quedaban en el hotel cuando podían evitar el aburrimiento buscando diversión en cualquier lugar de la Estación.
The place is being fixed up now, ostensibly as a kind of hostel for travellers bound for the tournament that they're having up north at the beginning of November.
El lugar está siendo reacondicionado en estos momentos, ostensiblemente como una especie de hospedería para viajeros que se encaminen al Torneo que se está preparando en el norte a primeros de noviembre.
I had seen pictures of trains of course, and sometimes at night as I lay in the small kids' dormitory I had heard a train whistle carried in the wind, the beautiful sound of going to faraway places away from the hostel, Mevrou, the Judge and his Nazi stormtroopers.
Yo había visto fotos de trenes, claro, y a veces, de noche, desde mi cama del dormitorio de los pequeños, había oído el pitido de un tren que traía el viento, un sonido grato que significaba marcharse a lugares lejanos, lejos del colegio, de Mevrou, del juez y de sus guardias de asalto nazis.
noun
Hostel for street children
Posada del niño de la calle
In the course of the systematic inspection of 20,819 facilities (inter alia, baths, saunas, hotels, hostels and video parlours, video clubs and video outlets) by crime prevention officers in the same period, 9,049 administrative offences were detected.
Desde 2008 los funcionarios del Servicio de prevención de la delincuencia organizaron actividades proyectadas de inspección de 20.819 centros (baños, saunas, hoteles, posadas, salas y salones de vídeo, puestos de venta y alquiler de vídeos, etc.) con el objeto de detectar atentados contra la moral.
It is the band of smugglers the hostel in Jamaica.
Es de la banda de contrabandistas de la posada de Jamaica.
Been to every hostel and inn and...
Estuve en todos los hoteles y posadas de...
he informs me that these offenders are based at the hostel of Jamaica and gathered evidence sufficient to hang
Me informa que esos delincuentes tienen su guarida en la posada de Jamaica y que posee suficientes pruebas...
Sir, I've spoken to every hotel, BB and hostel in the area.
Señor, he hablado con cada hotel, motel y posada de la zona.
- The hostel? - And what are we?
¿O que ignoro lo que son usted y los demás huéspedes de la posada?
We fled from the hostel. It is a horrible place!
Es el Sr. Trehearne, huimos de la posada de Jamaica anoche.
We will immediately at the hostel and will check my messages the garrison Toureou. Hold.
Usted y yo iremos inmediatamente a la posada mientras el mozo lleva un mensaje a la guarnición de Toureou.
You seem very close the waitress from the hostel.
Al parecer conoces bien a la mujer de la posada.
Been to every hostel and inn and .... Well, hello, nurse.
Estuve en todos los hoteles y posadas de... enfermera.
Are there inns or hostels in Ampridatvir?
¿Hay hoteles o posadas en Ampridatvir?
Why had he left her at the hostel?
¿Por qué la había abandonado en la posada?
Ruck walked to the hostel as if in a dream.
Ruck fue caminando como en sueños hasta la posada.
Nicholas and his two companions left the hostel.
Nicholas y sus dos compañeros salieron de la posada.
They returned to the hostel a few minutes before the midnight curfew.
Regresaron a la posada unos minutos antes del toque de queda nocturno.
Nicholas looked up as the door to the hostel crashed open.
Nicholas alzó la mirada cuando la puerta de la posada se abrió de par en par.
She was a long way from the hostel and didn’t know how to get back there.
Se había alejado de la posada y no sabía cómo regresar a ella.
Nathan found a cot at a hostel in the Jewish Quarter of the Old City.
Nathan encontró un jergón en una posada del barrio judío de la Ciudad Vieja.
Pelayo continued with Melchor and Caridad to a secret hostel on Peligros Street.
Pelayo continuó con Melchor y Caridad hasta una posada secreta en la calle de los Peligros.
Let’s get back to the hostel and send word to the river about the change.’
Volvamos a la posada y enviaremos las noticias sobre el cambio de planes a los muelles.
noun
4. National Model Child-Care, Investigation and Rehabilitation Hostel for Boys (718 years), providing care for 107 boys.
Centro Nacional Modelo de Atención, Investigación y Capacitación Casa Hogar para Varones (7-18 años) que atiende a 107 niños.
Less traditional residential care programmes also existed, one example being the child-worker’s hostel, which took in juvenile delinquents under non-custodial supervision.
Existen también modalidades no convencionales de atención, como la Casa del Niño Trabajador, sistema de libertad vigilada para menores infractores.
3. "Graciela Zubirán Villarreal" National Model Child-Care, Investigation and Rehabilitation Hostel for Girls (7-18 years), providing care for 175 girls;
Centro Nacional Modelo de Atención, Investigación y Capacitación Casa Hogar para Niñas "Graciela Zubirán Villarreal" (7-18 años) que atiende a 175 niñas.
This forces children to land in an orphanage, safe custody, in a relative's house, Government or NGO homes, school hostels, or if from a poor family, often on a street or in the worst case in a brothel.
Esos niños terminan recluidos en un orfanato, sujetos a custodia segura, alojados en la casa de algún familiar o internados en hogares del Gobierno o las ONG o en instituciones escolares, o bien, si proceden de familias pobres, suelen ir a dar a la calle o, en el peor de los casos, a un burdel.
Maddie, your house is not a hostel.
Maddie, tu casa no es una pensión.
We're going to move back to the hostel.
Volveremos a la casa.
My house is not a hostel.
Mi casa no es un hotel.
I close the hostel.
Cierro la casa de acogida.
The police, here in my respectable hostel!
¡La Policía, aquí, en mi respetable casa! - ¡Es un ultraje!
Charlotte runs a hostel for the poor .
Charlotte dirige una casa de acogida para desfavorecidos.
Hostel Galileo rang with voices, crazy as a convent and running at a loss.
La morada de Galileo era una estruendosa casa de locos, locos que encima le costaban un dineral.
The old bathhouse had been turned into a youth hostel, which stood a few hundred metres away.
La pensión se hallaba a varios cientos de metros de distancia y ocupaba una antigua casa de baños.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test