Translation for "holier" to spanish
Holier
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Holier than thou.
Mas santo que tú.
Don't act all holier than thou.
No te hagas la santa.
It's his holier-than-thou bullshit.
Es su "más santo que tú" porquería.
You want to act holier-than-thou?
¿Quieres hacerte la santa?
- Byers, don't get holier than thou.
- No te hagas el santo.
Don't act holier-than-thou.
No te hagas ahora la santa, pequeña zorra.
So "holier than thou."
Por lo tanto "más santo que tú".
Yeah, holier than thou.
Sí, más santo que tú.
Even I felt holier.
Incluso yo me sentí más santo.
And which was the holier — the pink or the blue?
¿Y cuál sería más santa, la rosa o la azul?
Don't start again with that 'holier than thou' attitude,
—¡No empieces de vuelta con esa actitud de “yo soy más santa que tú”!
You cannot honour me, unless she's holier to you.
No puede honrarme a mí si a ella no la cree una santa.
“Don’t think you can adopt that holier-than-thou attitude!
—¡No creas que puedes adoptar esa actitud de santo!
But in his blood was the old religion, to which nothing is holier than a mother.
Pero llevaba en su sangre la antigua religión, para la cual lo más santo que hay es una madre.
With what holier words could you conjure, O my wife?
¿Qué palabras más santas hubieses podido usar para conjurar, oh mi esposa?
Be responsible, father mine.' Christ, I was so fucking holier than thou!
Sé responsable, padre mío.» ¡Claro, como yo era tan santo!
Tell it me this instant, else others holier than I shall ask it of you.
Decídmelo de inmediato, sino otros más santos que yo serán los que os pregunten.
She gave him one of those eternally damned holier-than-thou smiles and left him here.
Le ha encajado una de esas eternamente malditas sonrisas más-santas-que-tú y le ha dejado aquí.
adjective
Holier than night
Más sagrado que la noche
By denying them, we make ourselves stronger, holier.
Pero al negarlas nos hacemos mas fuertes. Mas sagrados.
(Ted) It must be holier than we thought.
Debe ser más sagrada de lo que pensamos.
It's holier than a hard-on.
Es algo más sagrado que una erección.
There is no holier work... than defending Western Christian values... against Eastern Bolshevism.
No existe tarea más sagrada que defender los valores cristianos de Occidente. Contra los bolcheviques orientales.
Because He considers you holier than the rest of us?
¿Porque los considera más sagrados que al resto de nosotros?
I LOVE TRACY, BUT HE'S A FAR HOLIER PERSON THAN I AM,
- Amo a Tracy. Es mucho más sagrado que yo.
She ain't holier than me.
No es más sagrada que yo.
There's no place in this world holier than this place.
Y no hay lugar más sagrado en todo el mundo.
who has shown me by his works a holier path,
quien me ha enseñado con sus trabajos un camino más sagrado,
Holier than Mecca.
Más sagrado que La Meca.
Holier than Jerusalem.
Más sagrado que Jerusalén.
The painting becomes holier and holier as it becomes more and more daemonic.
El cuadro va adquiriendo un carácter cada vez más sagrado; y cuanto más sagrado es más demónico se vuelve.
They literally are holier than thou!
¡Literalmente son más sagrados que tú!
Holier than Bethlehem or Sarnath.
Más sagrado que Belén o Sarnath.
nothing is holier than anything else.
no hay nada que sea más sagrado que el resto.
Nothing was holier than ingrained routine.
Nada era más sagrado que las costumbres.
The holier the subject, the cheaper.
Cuanto más sagrado es el tema, más barata es la obra.
Besides, it's much holier that way.”
Además, así será mucho más sagrado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test