Translation for "sagrado" to english
Sagrado
noun
Translation examples
adjective
Lugares sagrados
Sacred sites
La vida es sagrada.
All life is sacred.
Desde ese punto de vista, toda la creación es sagrada y lo sagrado y lo secular son inseparables.
From that perspective, all creation is sacred and the sacred and secular are inseparable.
Se ha pasado de una época en que todo era sagrado al otro extremo, en el que nada es sagrado.
From a time when everything was sacred, the pendulum had swung to the other extreme where nothing was sacred.
especialmente sagrado
particularly sacred
Bosques sagrados
Sacred groves
La Tierra es sagrada.
The Earth is sacred.
Desde esa perspectiva, toda la creación es sagrada y lo sagrado y lo secular son inseparables.
From that perspective, all creation is sacred, and the sacred and the secular are inseparable.
Fuego sagrado, Llama sagrada...
Sacred Fire. Sacred Flame.
Llama Sagrada, Fuego Sagrado...
(CHANTING SOFTLY) Sacred flame, sacred fire.
Esto es sagrado.
It's sacred.
¿Fuego sagrado, hilo sagrado?
Sacred fire, sacred thread?
La vida es sagrada, pero las vidas no son sagradas.
Life is sacred–but lives are not sacred.
Lo profano se volvía sagrado y lo sagrado, profano.
The profane became sacred and the sacred, profane.
La cacería de cabezas es un acto sagrado, una matanza sagrada.
The head hunt is a sacred act, a sacred killing.
Y por lo tanto es sagrado.
And thus it is sacred.
–Nada es sagrado...
“Nothing’s sacred..
¿Es que no había nada sagrado?
Was nothing sacred?
Y eso para mí es sagrado.
It is sacred on me.
¿No está vinculada en ningún sentido a lo sagrado? —¿Qué es lo sagrado?
Does she in no way connect herself to the sacred?” “What is sacred?”
No hay nada sagrado en las doce tribus, no sagrado ante Dios.
There is nothing sacred about the twelve tribes not sacred before God.
adjective
Comisión de Lugares Sagrados
Commission on Holy Places
Y dice también el Libro Sagrado:
Again, the Holy Book says:
El Sagrado Corán
The Holy Koran
El Sagrado Corán dice:
The Holy Koran says:
Espiritualidad y lugares sagrados
Spirituality and holy places
e) los libros sagrados y especialmente el Sagrado Corán son manipulados sin ningún respeto;
(e) Holy books, and especially the Holy Qur'an, are treated with disrespect;
sobre el Sagrado Corán
AUTHORITY ON THE HOLY QURAN
Como "sagrado" "sagrado" "sagrado" momento por momento.
Like "holy, holy, holy" moment by moment.
Sagrado dragón, sagrados dioses, tras ellas.
Holy Dragon, Holy Gods, after them
Lo más sagrado de lo sagrado.
The holy of the holies.
Una familia sagrada, un ambiente sagrado.
A holy family, a holy atmosphere.
LA MONTAÑA SAGRADA
THE HOLY MOUNTAIN
Sagrado Dragón, respetables dioses de la tierra. Sagrados dioses.
Holy Dragon, Respected Gods of Earth Holy Gods
Es un lugar sagrado y un momento sagrado.
It is a holy place and a holy time.
Porque también la naturaleza es sagrada, más sagrada que los iconos, más sagrada que las reliquias de los santos.
For nature too is holy, more holy than the icons, more holy then the relics of saints.
—¿Y qué eso de las festividades sagradas, sagrado imbécil?
“Just what sort of holy days, you holy imbecile?”
por tanto, ¿no era sagrada?
therefore it was not holy?
Se retiró como si hubiera profanado lo más sagrado de lo sagrado.
He shrank back as if he had defiled the holy of holies.
¿Acaso no ha servido a una causa sagrada? Sí, a una causa sagrada.
Has he not contributed to a holy cause—yes, a holy?
En sus días sagrados.
On their holy days.
―¡Por el sagrado fuego!
    “By the Holy Fire!
Este es un lugar sagrado.
This is a holy place.
adjective
La destrucción sistemática de lugares sagrados ocurre ante los propios ojos de toda la humanidad.
Systematic destruction of sacral complexes is taking place before very eyes of the entire humanity.
Pero hay un número considerable de templos y lugares sagrados que no se benefician de esta protección de la sociedad.
Nevertheless, a sizeable number of shrines and sacral establishments has remained out of reach of societal protection.
Se ha informado a la opinión mundial de que todo lo sagrado musulmán es arrasado y que se ha expulsado al 70% de la población bosnia musulmana.
The world public has been informed that all Muslim sacral objects are razed to the ground and that 70 per cent of the Bosniac-Muslim population has been expelled.
213. El Estado presta asistencia a las comunidades religiosas mediante la participación en las contribuciones a la pensión y el seguro social y de enfermedad de los sacerdotes, principalmente mediante inversiones en objetos sagrados, en particular la protección de los monumentos culturales que tienen esa condición.
213. State aid to religious communities is provided through co-funding of the contributions for pension, social and health insurance of priests, and mainly through investments in sacral objects, in particular protection of those objects that have the status of cultural monuments.
La UNESCO también ha cooperado con la IPTF en la protección de edificios sagrados en el cantón 10, a raíz de la explosión en la mezquita histórica de Tomislavgrad.
UNESCO has also cooperated with IPTF on the protection of sacral buildings in Canton 10, following the bombing of the historic mosque in Tomislavgrad.
5. La Sra. AMALIA (Organización Neerlandesa de Cooperación Internacional para el Desarrollo) dice que existe un vínculo sagrado entre los pueblos indígenas y la tierra.
5. Ms. AMALIA (Netherlands Organization for International Development Cooperation) said that a sacral relationship existed between indigenous peoples and land.
El incidente fue muy comentado por los medios de información y provocó unas declaraciones del Viceprimer Ministro del Interior, en las que se refería a la "profanación de un objeto sagrado".
The incident was widely reported in the media, and provoked a statement from the Deputy Minister of the Interior, which referred to “desecration of a sacral object”.
Con respecto a la destrucción de monumentos culturales y objetos religiosos, en honor a la verdad quisiéramos recordar al representante musulmán que tan sólo en Bosnia y Herzegovina han sido destruidos más de 100 lugares sagrados de la Iglesia Ortodoxa Serbia, la mayor parte de ellos en zonas no afectadas por la guerra.
In regard to the destruction of cultural landmarks and religious objects, in the interest of truth we would like to remind the Muslim representative that in Bosnia and Herzegovina alone, over 100 sacral facilities of the Serbian Orthodox Church have been destroyed, mostly in areas not affected by the war.
El Consejo de Iglesias de Estonia utiliza el dinero recibido del presupuesto estatal para el mantenimiento de los edificios sagrados y las propiedades de valor cultural que en ellos se guardan, el desarrollo de la labor educativa de las iglesias, y la promoción de la moralidad, la ética, la educación y la cultura ecuménicas.
The Estonian Council of Churches uses the money received from the state budget for the maintenance of sacral buildings and the property of cultural value kept there, for the development of educational work of churches, as well as for promoting ecumenical morals, ethics, education and culture.
Todo el que sea nominado para el parentesco sagrado tiene que ser elegido por ella en ese sitio.
Anyone nominated for the sacral kinship had to be chosen by her in that place.
Y lo que era más importante, generaciones enteras de gestión por parte de su familia del pequeño monasterio le conferían al jefe un papel sagrado.
More than this, the generations of family rule of the little monastery had given the chiefs a sacral role.
Daisy volvió con una pequeña bandeja metálica donde llevaba, como si fuese un objeto sagrado, el vaso refrescante de Isabel.
Daisy returned then, bearing on a little tin tray Isabel’s by now sacral-seeming cooling glass.
En Próximo Oriente, un templo era un lugar sagrado, y el culto de Yahvé en Jerusalén adoptó ciertos aspectos de la adoración a Baal que le precedió en él.
In the Near East, a temple was a locus of sacrality and Yahweh’s cult in Jerusalem adopted aspects of the Baal-worship that had preceded it there.
Para asegurar la pureza de la ceremonia religiosa, intentaron centralizar el culto[42], crear un poder judicial secular independiente del templo y despojar al rey de sus poderes sagrados, haciendo que se sometiera a la Torá como todos los demás.
40 To ensure purity of worship, they tried to centralize the cult, 41 create a secular judiciary independent of the temple, and strip the king of his sacral powers, making him subject to the torah like everybody else.
Esta generación, que ha perdido, en su mayoría el primitivo instinto judeocristiano de lo sagrado, ha desplazado buena parte de su religiosidad a la anticontaminación, desde la exigencia de salones para no fumadores en los restaurantes hasta manifestaciones violentas delante de las plantas de energía nuclear.
This generation, which by and large has lost all inculturated instinct for the Judaeo-Christian sacral, has displaced much of its religiosity onto anti-pollution, ranging from the demand for smoke-free zones in restaurants to violent demonstrations in front of nuclear-power plants. “Religious?”
adjective
90. En Kigali, miles de tutsis se refugiaron en el estadio de Amahoro, el Hotel des Milles Collines, la iglesia de la Sagrada Familia y otros lugares.
90. In Kigali, thousands of Tutsis sought refuge in the Amahoro Stadium, the Hotel des Milles Collines, the Sainte Famille Church and other locations.
Las mezquitas, los lugares sagrados y los establecimientos religiosos de otros cultos gozaban todos del respeto y la alta estima de todos los marroquíes, que eran educados para respetar los valores de la tolerancia, el diálogo y la aceptación de las personas diferentes.
Mosques, saints' memorials and religious establishments of other faiths all enjoy respect and high esteem from all Moroccans, who are brought up with the values of tolerance, dialogue and acceptance of those who are different.
76. En Kigali, miles de tutsis se refugiaron en el estadio de Amahoro, el Hotel des Milles Collines, la iglesia de la Sagrada Familia y otros lugares.
76. In Kigali, thousands of Tutsis sought refuge in the Amahoro Stadium, the Hotel des Milles Collines, the Sainte Famille Church and other locations.
Esa mujer es sagrada.
That woman is a saint.
Pero mi agua sagrada necesita salir...
Saint Water needs to come out...
No el sagrado abuelo.
Not the sainted grandfather.
"Danes el Sagrado".
The Sainted Danes.
Un poco como el Sagrado Corazón de María.
Not unlike the Saint-Coeur-de-Marie.
¡Las Sagradas Escrituras pasto de la risa!
Les Saintes Écritures prêtant à rire !
No queda nada del Sagrado Corazón de María.
Nothing is left of the Saint-Coeur-de-Marie.
En caso de buscar refugio, incluso en un lugar sagrado, se derriban las puertas de ese refugio que algunas veces un incendio arrasa.
If they took sanctuary, even in a place of worship, its doors were broken down, and their place of refuge was sometimes burned to the ground.
Además, Israel continúa amenazando con deportar, otro crimen de guerra, a los que se acogieron al sagrado de la Iglesia desde hace más de una semana.
Further, Israel continues to threaten the deportation, another war crime, of those who sought refuge in the sanctuary of the Church more than a week ago.
-Te acogiste a Sagrado.
- Oh, yes, you have sanctuary.
Los he acogido a sagrado.
I've given these people sanctuary.
Nuestro templo es un lugar sagrado
Our temple is a place of sanctuary.
Pero, ¿qué puede lograr desde sagrado?
But what can she achieve from sanctuary?
¡Estamos en un lugar sagrado!
These people have sanctuary!
¡Me acojo a Sagrado, nos acogemos a Sagrado!
Sanctuary! Please, give us sanctuary!
Venid, os conduciré a sagrado.
Come, I'll conduct you to the sanctuary.
Nos acogeremos a sagrado.
We will to sanctuary.
-Se ha acogido a sagrado.
“He has asked for sanctuary.”
En aquella época también estaba acogida a sagrado.
She was in sanctuary then too.
Pasamos la Navidad acogidos a sagrado.
We spend Christmas in sanctuary.
—¿Vais a dejar de acogeros a sagrado?
“Will you leave sanctuary now?”
Cuando hay problemas, las bibliotecas se convierten en suelo sagrado.
In times of trouble, libraries are sanctuaries.
—Se han acogido a sagrado —señala Hastings—.
“They claim sanctuary,” Hastings points out.
—Llevad el rey a la abadía para darle amparo sagrado.
Take the king to the abbey, to sanctuary.
Tuvimos que huir a los campos o refugiarnos en sagrado.
We had to flee to the fields or take sanctuary.
—Vamos a acogernos a sagrado —le contesto con brusquedad—.
“We’re going into sanctuary,” I snap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test