Translation for "holding on" to spanish
Translation examples
# Holding I'm holding on, Lord #
Aguantando Estoy aguantando, Señor
Barely, but he's holding on.
Está aguantando. Débil, pero está aguantando.
# Gonna keep holding I'm holding on, Lord #
Seguiré aguantando Estoy aguantando, Señor
The relay is holding.
El repetidor está aguantando.
As you said, we’re holding.
Como tú .dijiste, estamos aguantando.
“How’s the bracelet holding up?”
–¿Está aguantando el brazalete?
This is just a holding attack.
Este no es más que un ataque para ir aguantando.
The pipe continued to hold.
La tubería siguió aguantando.
“You’ve been holding up like a pro.”
—Has estado aguantando como un profesional.
How is the mesh holding up?
―¿Cómo está aguantando la malla?
While holding my breath.
¡Aguantando la respiración claro!
He wanted her to keep holding on.
Quería que ella siguiera aguantando.
However, in support of the implementation of actions 3, 4 and 5 of the action plan, Switzerland has again expressed its concern that several thousand nuclear weapons still exist, that some nuclear-weapon States are increasing their nuclear capacities and that all nuclear-weapon States are not only holding on to the logic of nuclear deterrence but also modernizing their nuclear weapons systems.
Sin embargo, en apoyo de la aplicación de las medidas 3, 4 y 5 del plan de acción, Suiza ha expresado nuevamente su preocupación por que siguen existiendo varios millares de armas nucleares, por que algunos Estados poseedores de armas nucleares están aumentando su capacidad nuclear y por que todos los Estados poseedores de dichas armas no solo siguen aferrándose a la lógica de la disuasión nuclear, sino que además están modernizando sus sistemas de armas nucleares.
Regardless of that, the United States continued to hold on to its possession, defying the norms which required it to respect the right of the Puerto Rican people to self-determination and assist in the decolonization of Puerto Rico.
Sin embargo, los Estados Unidos continúan aferrándose a su posesión, en desafío de las normas que los obligan a respetar el derecho del pueblo puertorriqueño a la libre determinación y a promover la descolonización de Puerto Rico.
Thus Israel is totally flouting an established reality of international relations, holding on to a claim that only it believes, perhaps because of the frequency with which it repeats that claim.
De esta manera, Israel está despreciando totalmente la realidad establecida de las relaciones internacionales y aferrándose a una posición en la que sólo él cree, quizá debido a la frecuencia con que la repite.
In addition, the international community that you, leaders of the world, represent is still tenaciously holding onto its global vision for the future, which we shall elaborate together through this Summit.
Además, la comunidad internacional que representan ustedes, los dirigentes del mundo, sigue aferrándose tenazmente a su visión mundial para el futuro, que elaboraremos juntos a lo largo de esta Cumbre.
The nuclear-weapon States continue to hold on to their arsenals.
Los Estados poseedores de armas nucleares siguen aferrándose a sus arsenales.
48. She noted that wherever there were economic difficulties, particularly unemployment and erosion of social security, the dominant group resorted to racism, xenophobia, discrimination on grounds of ethnic difference in the mistaken belief that they would be able to hold on to what they had, or for the less lucky of the group to gain what they accused the "others" of taking from them.
48. Observó asimismo que dondequiera que hubiera dificultades económicas, en especial el desempleo y la erosión de la seguridad social, el grupo dominante recurría al racismo, la xenofobia, o la discriminación basada en las diferencias étnicas con la creencia errónea de que podía seguir aferrándose a lo que tenía o para que los menos afortunados del grupo pudieran obtener para sí lo que, según ellos, los "otros" les habían arrebatado.
Horizontal proliferation is very likely to continue as long as the declared nuclear-weapon States continue to proffer the doctrine of deterrence and hold on to their unique status.
Es muy probable que la proliferación horizontal continúe mientras los Estados que se declaran poseedores del arma nuclear sigan manteniendo la doctrina de la disuasión y aferrándose a su condición verdaderamente única.
“No, no,” she answered quickly, holding to him.
—No, no —contestó rápido aferrándose a él—.
Zaak’s response is to take a good hold of the wheel.
Zaak responde aferrándose al volante.
He tightened his hold on Fang's fur.
Lo abrazó con más fuerza, aferrándose a su pelaje.
She was still holding the doorknob, but she was on her knees.
Seguía aferrándose al picaporte, pero estaba de rodillas.
Cole is on his feet again, holding his chest.
Cole ya está de pie, aferrándose el pecho.
“ ‘No.’ She shook her head, holding tight to Claudia.
—No. —Ella sacudió la cabeza aferrándose a Claudia.
Here comes Sancho, holding on to love.
Aquí viene Sancho, aferrándose al amor».
She didn't feel like she was holding on to him that tightly.
No tenía la sensación de estar aferrándose a él con tanta fuerza.
Thomas nodded, as if solidifying her statement, holding on to it.
Thomas asintió como corroborando la afirmación y aferrándose a ella.
Martin Silenus emerged, holding his head.
Martin Silenus salió aferrándose la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test