Translation for "high-ranking government official" to spanish
Translation examples
The Government of Romania sent letters of invitation to the Member States of eastern Europe, sensitizing Governments to the importance of sending high-ranking government officials to participate in the Preparatory Conference.
El Gobierno de Rumania envió cartas de invitación a los Estados Miembros de Europa oriental, recalcando a los gobiernos la importancia de enviar funcionarios gubernamentales de alto rango para que participaran en la Conferencia Preparatoria.
As with a previous case before the Court, concerning the Arrest Warrant of 11 April 2000 (Democratic Republic of the Congo v. Belgium), this case relates to the question of universal jurisdiction and its application, particularly with regard to certain high-ranking Government officials.
Al igual que en un caso anterior presentado a la Corte concerniente a la Orden de detención de 11 de abril de 2000 (República Democrática del Congo c. Bélgica), ese litigio guarda relación con la cuestión de la jurisdicción universal y su aplicación, especialmente con respecto a ciertos funcionarios gubernamentales de alto rango.
The Federal Court, referring to the Arrest Warrant case of the International Court of Justice, had ruled that an incumbent Minister of Defence was entitled to immunity ratione personae under public international law, thereby recognizing that such immunity was not restricted to the "troika" but could also cover other high-ranking Government officials.
La Corte Federal, haciendo referencia a la causa Orden de detención, decidida por la Corte Internacional de Justicia, falló que un ministro de defensa en ejercicio de su cargo tenía derecho a inmunidad ratione personae con arreglo al derecho internacional público, con lo que se reconoció que dicha inmunidad no estaba restringida a la "troika", sino que también podía aplicarse a otros funcionarios gubernamentales de alto rango.
Asset declarations for 7,000 high-ranking government officials have been submitted, and donors continue to press for a credible verification process.
Se presentaron las declaraciones de bienes de 7.000 funcionarios gubernamentales de alto rango, y los donantes continúan presionando en favor de un proceso de verificación creíble.
On 28 September 1998 the Office for Outer Space Affairs requested the assistance of resident representatives of the United Nations Development Programme (UNDP) in countries in Africa that had not responded to the invitation by that date in sensitizing national Governments to the importance of sending high-ranking government officials to participate in the Preparatory Conference.
El 28 de septiembre de 1998, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre pidió la ayuda de los representantes residentes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en los países de África que no habían respondido a la invitación hasta esa fecha, a fin de recalcar ante los gobiernos nacionales la importancia de enviar funcionarios gubernamentales de alto rango para que participaran en la Conferencia Preparatoria.
On a positive note, a number of high-ranking government officials were currently on trial for violating procurement rules and one person had been sentenced to two and half years in prison.
Como aspecto positivo, el orador señala que varios funcionarios gubernamentales de alto rango están siendo procesados actualmente por violar las normas de contratación, y que una persona ha sido condenada a dos años y medio de privación de libertad.
ERRC recommended that high ranking government officials refrain from making racist or inflammatory statements against Roma.
El Comité recomendó que los funcionarios gubernamentales de alto rango se abstuvieran de formular declaraciones racistas o incendiarias contra los romaníes.
Following the Ashoura protests on 27 December, senior clerics and high-ranking Government officials repeatedly called for protestors to be dealt with harshly on charges of mohareb, which carries the death penalty.
Tras las manifestaciones de Ashura, ocurridas el 27 de diciembre, clérigos y funcionarios gubernamentales de alto rango pidieron en reiteradas ocasiones que se castigara en forma severa a los manifestantes, acusándolos del delito de mohareb, que se sanciona con la pena de muerte.
In our view, the official visits to the Court by heads of States and Government and other high-ranking Government officials reflect the recognition conferred on the Court and play an important role in enhancing its image as a central organ for the resolution of international disputes.
Opinamos que las visitas oficiales de los jefes de Estado y de Gobierno y otros funcionarios gubernamentales de alto rango a la Corte reflejan el reconocimiento otorgado a la Corte y desempeñan un papel importante a la hora de mejorar su imagen como órgano principal para la solución de controversias internacionales.
The Commission was mystified, however, by the efforts of certain high-ranking government officials to obstruct access to Pakistani military and intelligence sources, as revealed in their public declarations.
Desconcertó a la Comisión, sin embargo, el empeño puesto por ciertos funcionarios gubernamentales de alto rango en obstaculizar el acceso a fuentes militares y de inteligencia paquistaníes, como se desprende de sus declaraciones públicas.
22. Recently, several high-ranking government officials have made public statements in support of increased press freedom. They called for a relaxation of censorship in favour of an environment wherein healthy criticism would be tolerated and encouraged.
Recientemente, varios funcionarios de alto rango del Gobierno han hecho declaraciones públicas en apoyo de una mayor libertad de prensa, abogando por una flexibilización de la censura para favorecer un entorno en el que se tolere y aliente la crítica constructiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test