Translation for "hereafter" to spanish
Translation examples
:: Directors (D-2) and Principal Officers (D-1), hereafter referred to as the Director category;
:: Directores (D-2) y oficiales mayores (D-1), denominados en lo sucesivo categoría de Director;
Where appropriate, the sections below note the formats which recent environmental conventions, particularly the Framework Convention on Climate Change (hereafter Climate Change Convention) and the Convention on Biological Diversity (hereafter Biodiversity Convention), have followed.
En los casos apropiados, las secciones siguientes tienen en cuenta los formatos adoptados en convenciones ambientales recientes, especialmente la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (denominada en lo sucesivo "la Convención" sobre el Cambio Climático) y el Convenio sobre la Diversidad Biológica (denominado en lo sucesivo "el Convenio sobre la Biodiversidad").
The court held it “hereafter illegal for anyone to practise genital mutilation even with the consent of the girl or her parents”.
La Corte determinó que "en lo sucesivo será ilegal toda práctica de la mutilación genital aun con el consentimiento de la niña o de sus padres".
In this regard, effective and swift exchange of information is essential to bolster the capacity of participants to detect such shipments hereafter.
En ese sentido, el intercambio eficaz y rápido de información es esencial para que los participantes puedan detectar mejor en lo sucesivo este tipo de remesas.
In fisheries, the concept of precaution has been expressed as "the precautionary principle" (hereafter, the principle) or "the precautionary approach".
21. En el ámbito de las actividades pesqueras, el concepto de prevención se ha expresado como "el principio preventivo" (en lo sucesivo, el principio) o "el enfoque preventivo".
The Government of the Democratic Republic of the Congo, hereafter called "the Government";
El Gobierno de la República Democrática del Congo, en lo sucesivo "el Gobierno";
The Temporary International Presence in Hebron (hereafter referred to as TIPH) is established under the Agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization on security arrangements for Hebron of 31 March 1994 (hereafter referred to as "the Agreement").
La Presencia Internacional de Carácter Temporal en Hebrón (en lo sucesivo denominada Presencia Internacional) se establece en virtud del Acuerdo entre Israel y la Organización de Liberación de Palestina sobre los arreglos en materia de seguridad para Hebrón, de 31 de marzo de 1994 (en lo sucesivo denominado "el Acuerdo").
:: Director (D-2) and Principal Officer (D-1), hereafter referred to as the Director category
:: Director (D-2) y oficial mayor (D-1), denominado en lo sucesivo cuadro de dirección;
The 23 March Movement (hereafter called "M23"):
El Movimiento 23 de marzo (en lo sucesivo el M23);
he does become ‘king hereafter’;
se convierte en «rey en lo sucesivo»;
In what light would she view me hereafter?
¿A qué luz me miraría en lo sucesivo?
I shall be able to appreciate the lives of the working people hereafter.
En lo sucesivo podría apreciar la vida de la gente que trabaja.
“I guess you’d better remain standing, hereafter.
—Supongo que en lo sucesivo conviene que te quedes de pie —dijo Tip—.
One other was present at that meal, of whom I shall have more to say hereafter.
Otro comensal se sentaba a la mesa, de quien tendré que hablar bastante en lo sucesivo.
You will find no new knowledge of them in these pages, not even, hereafter, a mention.
En estas páginas el lector no hallará ningún dato, ni en lo sucesivo mención alguna, sobre ellos.
“Now,” Enduring Bias said, as those who had surrendered filed out. “I suspect there will be little resistance hereafter.
—Bueno —manifestó la IA a medida que los que se habían rendido salían en fila—, sospecho que habrá poca resistencia en lo sucesivo.
Nor shall we do more hereafter if you do my pleasure now and give this Monsieur de Garnache the answer that I bid you.
Ni se hará nada más en lo sucesivo si cumples mi voluntad ahora y le das a este señor de Garnache la contestación que te digo.
“Remember me if any come to blows over you,” jeered Hjalti, “though I think most’ll find little to want in you hereafter.”
—Acuérdate de mí si alguien viene a jadear sobre ti —se mofó Hjalti—, aunque creo que la mayoría te encontrarán poco apetecible en lo sucesivo.
“In the certain knowledge of the Resurrection and the Life Hereafter. Amen.”
—… la resurrección de la carne, la vida perdurable. Amén.
This comforts Caesar, who craves no life hereafter.
Esto consuela a César, que no anhela una vida después de la muerte.
What more could one possibly want from the hereafter?
¿Qué más podía desearse de la otra vida?
Nobody can believe in a life hereafter all the time.
Nadie puede creer todo el tiempo en la vida eterna.
They shall be held up to shame in this world and sternly punished in the hereafter!
¡Sufrirán ignominia en la vida de acá y terrible castigo en la otra!
“If it be me, I shall want no other honour in this life or hereafter.”
—Si me toca a mí, no quiero otro honor que ése en esta vida o en la próxima.
The Lord spared you, Brother, because you are not yet prepared for the hereafter.
—El Señor le ha salvado, Hermano, porque aún no está preparado para la otra vida.
I doubt very much that you will be among my subjects in the life hereafter.
Dudo mucho de que te encuentres entre mis súbditos en la vida eterna.
“Having been dead he’ll be in a position to claim authentic visions of the hereafter;
Como ha estado muerto puede muy bien proclamar las auténticas visiones de la otra vida;
noun
Oh, magnanimous son, who art to be Emperor hereafter,
Oh hijo magnánimo, que serás Emperador en el futuro,
And hereafter, both sides will live in peace
"Y en el futuro, las dos partes vivirán en paz",
The hereafter is here and now.
El futuro es aquí y ahora.
You been on your knees for hours begging some God to help you in the hereafter.
Llevan dos horas de rodillas rogando que les ayuden en el futuro.
Greater than both by the all-hail hereafter.
Más grande que ambas cosas, por el saludo futuro.
Who will marry him hereafter?
¿Quién se casará con él en el futuro?
But the hereafter is right now.
Pero el futuro es ahora mismo.
Think, then, what awaits us now in the hereafter.
Piense, entonces, en el futuro que nos espera.
Hereafter you are responsible for the contents.
En el futuro responderá de su contenido».
Can’t. I’ve cheated myself of the hereafter;
No puedo. Me he engañado a mí mismo acerca del futuro;
If the Prince succeeds, we have Archenland, and perhaps hereafter Narnia.
Si el Príncipe triunfa, tendremos Archenland, y tal vez en el futuro Narnia.
And, please, stay away from me hereafter!’ Philip stood up.
Y, por favor, mantente lejos de mí en el futuro. Philip se puso de pie.
“Why?” “Because they will all be resolved in the hereafter, and meanwhile they can safely be shelved.”
-¿Por qué? -Porque todos quedarán resueltos en el futuro y entretanto se conservan guardados de forma debida.
But I see nothing of the heroic in you, and little of the hereafter. Miss M. is a feast of mercies.
Pero no veo nada heroico en ti, y poco sentido del futuro. La señorita M. es un caudal de bendiciones. —Hum.
The present age will hereafter merit to be called the Age of reason…9 CHAPTER 5 The Age of Reason
En el futuro, la época actual merecerá ser llamada la edad de la razón…[73] La edad de la razón
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test