Translation for "have carried" to spanish
Translation examples
Your Republic forces have carried out a barbaric attack on our people, and among the deaths was the very sponsor of the peace accord, Senator Mina Bonteri.
Sus fuerzas de la República han llevado a cabo un ataque bárbaro contra nuestro pueblo y entre los muertos se encuentra la principal defensora del acuerdo de paz la senadora Miina Bonteri.
I'm sorry sir, but the countess has asked me to explain to you that there are strange echoes in this castle and by the time the echoes have carried you to the second floor your voice, which by itself may not be offensive...
Lo siento, señor, pero la condesa me ha pedido que le explique que en este castillo hay ecos extraños, y como los ecos han llevado al segundo piso su voz, que de por sí no puede ser ofensiva...
They have carried out irrational revenge.
Han llevado a cabo una venganza irracional.
Many climbers have carried the torch of revolution Yosemite
Muchos escaladores han llevado la antorcha de la revolución de Yosemite
Your name and your charm have carried you this far. But now it's time for you to prove yourself.
Tu nombre y tu encanto te han llevado lejos, pero ahora es tiempo de probar lo que vales.
Those men are rumored to have carried out the massacre of your countrymen.
Se ha rumoreado que esos hombres han llevado a cabo la masacre de sus compatriotas.
White's lawyer claims it's common for people... to try to get into City Hall this way... that Dan White was only carrying a gun to protect himself... and that other supervisors, including Feinstein... have carried guns for protection.
El abogado de White dice que es común que las personas... intenten entrar al Ayuntamiento de esa manera... que Dan White sólo estaba portando un arma para protegerse... y que otros supervisores, incluida Feinstein... han llevado armas por protección.
In the last 20 years, powerful space telescopes have carried us ever deeper into space, and we have become virtual time travellers.
En los últimos 20 años, poderosos telescopios espaciales nos han llevado aún más lejos en el espacio profundo, y nos hemos convertido en virtuales viajeros del tiempo.
His bravery, strength and stamina have carried him through the most impossible series of tasks ever attempted.
Su valentía, fuerza y resistencia lo han llevado a través de la serie de tareas más imposibles que se haya intentado.
They have carried the coffin out.
Ya se han llevado el ataúd.
Before we have to make sure that they are have carried.
Antes tenemos que aseguramos de que se los han llevado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test