Translation for "harvested" to spanish
Translation examples
verb
The report notes that children are mobilized to cultivate and harvest opium poppy.
En el informe se señala que se utiliza a los niños para cultivar y cosechar la adormidera.
The destruction of crops ready for harvesting must also be valued and included as direct damage.
La destrucción de los cultivos listos para cosechar también debe valorarse e incluirse como daño directo.
Nor are they granted to labourers to cultivate land or to harvest crops.
Tampoco se conceden permisos a los trabajadores agrícolas para cultivar las tierras o para cosechar.
Methods of harvesting methane hydrates will have to be developed.
Será necesario desarrollar métodos para cosechar hidratos de metano.
The time has come, however, to exert real effort to harvest what can now be harvested in that regard.
Sin embargo, ha llegado el momento de hacer un verdadero esfuerzo para cosechar lo que ahora se pueda cosechar en ese sentido.
Ongoing fighting has severely constrained the movement of civilians to plant and harvest.
Los combates han limitado en gran medida la circulación de civiles para sembrar y cosechar.
It was now time to harvest and to go forward in the construction of a new society for all.
Consideró que era el momento de cosechar y manifestó la necesidad de avanzar en la construcción de una sociedad para todos.
What is now being planted or allowed to naturally regenerate will be harvested in 10 to 300 years' time.
Lo que se planta o se deja crecer de forma natural se cosechará dentro de 10 a 300 años.
Today is the time to sow, so that tomorrow we will be able to harvest.
Hoy es el momento de sembrar, para así mañana poder cosechar.
The theme of the celebration was "Harvest for the Future: Agriculture without Child Labour".
El tema de la conmemoración fue "Cosechar para el futuro: Agricultura sin trabajo infantil".
Harvest our souls.
Cosechar nuestras almas.
- Boys, let's go harvest.
Muchachos, a cosechar.
Nothing to harvest
Nada más que cosechar
- You can't harvest alone.
No puedes cosechar solo.
It's harvest time.
Es época de cosechar.
Harvest organic material.
Cosechar material orgánico.
I never liked harvesting.
Nunca me gustó cosechar.
- I've got a harvest...
- Tengo que cosechar...
Or harvest my organs?
¿O cosechar mis órganos?
For a cucumber harvester?
¿Para cosechar pepinos?
There isn't anything to harvest."
No hay nada que cosechar.
We called it harvesting.
Nosotros lo llamábamos cosechar.
I have no rice to harvest;
No tenía arroz que cosechar;
Agricultural slaves stopped their harvesting.
Los esclavos habían dejado de cosechar.
Who will harvest all this pain?
¿Quién cosechará todo este dolor?
Harvesting my viable sperm?
¾Cosechar mi esperma viable?
We could harvest our own—
Podríamos cosechar nuestra propia…
But none of us knows how to harvest it.
Pero nadie de nosotros sabe cosechar.
verb
The transport of goods is delayed and harvests not properly gathered in, thus causing serious losses to farmers.
El transporte de mercancías se ha retrasado y es difícil recoger las cosechas, lo que ocasiona grandes pérdidas a los agricultores.
Attacks have consistently taken place during the dry season, preventing farmers from harvesting their crops.
Como todos los ataques se han perpetrado durante la estación seca, los agricultores no han podido recoger sus cosechas.
Others were compelled to make a payment to the authorities before they could harvest their crops.
Otros se vieron obligados a efectuar un pago a las autoridades antes de poder recoger sus cosechas.
Some 240 families fled and were unable to harvest their crops.
Unas 240 familias huyeron y no pudieron recoger sus cosechas.
Recently, settlers have prevented Palestinians from harvesting the olive crop.
Recientemente los colonos han impedido a los palestinos recoger la cosecha de aceitunas.
So, I went to the farm with my sons and daughters in order to harvest the cucumbers.
De manera que fui a la granja con mis hijos e hijas para recoger los pepinos.
(c) Wastewater reuse technology, rain harvesting and desalination systems;
c) Tecnologías para volver a utilizar las aguas de desecho, o recoger agua de lluvia, y sistemas de desalinización;
Here too, however, some had been able to return to their lands to do some harvesting.
También en este caso algunas personas habían podido volver a sus tierras para recoger la cosecha.
This was with the objective of ejecting Syrian farmers from their land and preventing them from reaping their harvests.
Su objetivo era expulsar a los campesinos sirios de su tierra e impedirles recoger sus cosechas.
Residents in some villages in the lower Gali area reported that they were afraid of harvesting the crop.
Algunos residentes en aldeas de la parte baja de Gali comunicaron que tenían miedo de recoger la cosecha.
And he's going to harvest my lung.
Y él va a recoger mi pulmón.
By harvesting our consciousness...
Al recoger nuestra conciencia...
It's time to reap the harvest.
Es hora de recoger la cosecha.
Aeryn Sun, will surely harvest that favor.
Aeryn Sun... seguro que recogerá tu favor
Ich must help with the hay harvest.
Tengo que ayudar a recoger el heno.
Not enough seaweed to harvest, either.
Ni tampoco suficientes algas para recoger.
To harvest her organs, then?
¿Para recoger sus organos, entonces?
The idea of harvesting body parts?
¿La idea de recoger partes de cuerpos?
I will harvest the kidney from you.
Voy a recoger el riñón de usted.
Harvest it when I get out
La recogeré cuando salga.
It can be harvested, Bill!
¡Se puede recoger, Bill!
It was time to harvest all their effort;
Era el momento de recoger el fruto de tanto esfuerzo;
Crops to harvest, stock to tend!
¡Recoger las cosechas y guardar el ganado!
It would soon be harvest time.
Pronto sería la época de recoger el maíz.
There are some herbs that need harvesting.
Tengo que recoger ciertas hierbas de allí.
The crop was ready, the harvest had begun.
La cosecha estaba lista y se empezaba a recoger.
Seedtime and harvest. Life and death.
Tiempo de sembrar y tiempo de recoger. Vida y muerte.
What happens when they come to harvest their crop?” “No!”
¿Qué pasa cuando vienen a recoger su cosecha? —¡No!
— And we have crops to harvest, Jean added.
– Y tenemos cosechas que recoger -añadió Jean.
At high tide we will harvest the rice
Con la marea alta iremos a recoger el arroz
(a) On 3 July 1999, a number of pro-integrationists riding on a truck on their way to harvest coffee were ambushed by a group of armed anti-integrationists in Hatorete village.
a) El 3 de julio de 1999, varios partidarios de la integración que iban en un camión de camino a recolectar café fueron víctimas de una emboscada por parte de un grupo armado contrario a la integración en el pueblo de Hatorete.
Also, their duties consist of cooking, cleaning, marketing and harvesting.
Asimismo, sus funciones consisten en cocinar, limpiar, vender y recolectar.
In commercial agriculture, on the other hand, children were expected to help in the cotton and coffee harvests, in exchange for education they were given in schools built by the planters.
En cambio, en la agricultura comercial se supone que los niños deben ayudar a recolectar el algodón y el café a cambio de la enseñanza que reciben en las escuelas construidas por los propietarios de las plantaciones.
In addition, in its decision the Forest Service committed itself to ensuring that the tribes continue to have access to the area for ceremonies and to harvest traditionally used forest products.
Además, en su decisión el Servicio Forestal se comprometió a garantizar que las tribus continuaran teniendo acceso a la zona para realizar sus ceremonias y para recolectar los productos forestales de uso tradicional.
Pakistan's four nuclear agriculture centres are engaged in helping farmers to grow and harvest more crops.
Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.
For the protection of aquatic ecosystems, it highlighted measures to: address pollution and increased salinity; treat and reuse wastewater; and harvest water.
En relación con la protección de los ecosistemas acuáticos, se subrayaban medidas encaminadas a resolver los problemas de la contaminación y el aumento de la salinidad, a purificar y reutilizar el agua de desecho y a recolectar el agua.
Although two additional sawmills were registered and had access to forests for harvest (see ibid., table 4), no other large payments are reported by FDA for 2005.
Aunque se registraron otros dos aserradores y además tuvieron acceso a los bosques para recolectar madera (véase ibíd., cuadro 4), la DDF no informó de ningún otro pago cuantioso para 2005.
Some farmers have been forced to harvest their crops prematurely, while other crops died.
Algunos agricultores han tenido que recolectar sus cosechas prematuramente, mientras que otros cultivos se perdieron.
For example, in some demonstration sites, biogas technologies are being used to improve access to renewable energy, which reduces the need for harvesting fuel-wood from the fragile watersheds.
Por ejemplo, en algunos emplazamientos de proyectos de demostración se están usando tecnologías de biogás para mejorar el acceso a energías renovables, lo que reduce la necesidad de recolectar leña en las cuencas hidrográficas frágiles.
Overall, the insecurity felt by farmers decreased their ability to cultivate their land, collect harvest and herd cattle.
En general, la inseguridad en que vivían los agricultores afectaba su capacidad para cultivar la tierra, recolectar las cosechas y ocuparse del ganado.
I don't even want to go to the pumpkin harvest.
Ni siquiera quiero ir a recolectar calabazas.
- Then I can harvest for you.
- Recolectaré por ti.
Soon there will be the grain harvest.
Dentro de poco habrá trigo que recolectar.
He had just harvested his Turbo Wolf seeds.
Él acababa de recolectar sus semillas Turbo Wolf.
If he has one, we only have min to harvest.
Si lo es, sólo debemos recolectar.
I'm gonna harvest it.
Te lo voy a recolectar.
But you destroy them to harvest their DNA.
Pero debes destruir para recolectar su ADN.
We should harvest men more.
Deberíamos recolectar a más. No sé.
We should be focusing on harvesting space gates.
Deberíamos concentrarnos en recolectar Puertas espaciales.
They'll start harvesting the organs of their relatives.
Empezaran a recolectar los órganos de sus parientes.
It was more like harvesting than fishing.
Era más parecido a recolectar que a pescar.
And then there were those that were ready for harvest.
Y luego vi a los que estaban a punto de recolectar.
He was showing me how we can harvest honey.
—Me estaba enseñando a recolectar miel.
He also had shares in crops that were soon to be harvested.
También tenía participaciones en cosechas que pronto habría que recolectar.
for that to happen, the harvests must be gathered and taxes collected;
y para que esto ocurra, es necesario recolectar cosechas y recaudar impuestos;
It was autumn, time for harvesting and storing his crops.
Y llegó el otoño, tiempo de recolectar y almacenar la cosecha.
Alüd's first assignment on Poritrin had been to work the cane harvest.
El primer trabajo de Aliid en Poritrin había sido recolectar caña de azúcar.
“And in this instance, we had excellent reason to harvest memories,” the Didact continued.
—Y en este caso, teníamos un motivo excelente para recolectar memorias —prosiguió el Didacta—.
verb
That's a big job, Spaghetti harvester.
...¡qué trabajo fenomenal! ¿Me escucha? ...segar espaguetis...
It's time for harvesting, not fighting.
No hay ninguna necesidad. Ya es hora de segar las mieses y no de combatir.
...and he sent us to harvest the wheat
Fue así que nos fuimos a segar el trigo primero para poderlo trillar.
I will be harvesting the forest from here to... the Pacific!
Segaré el bosque, desde aquí... hasta el Pacífico!
Now, leave this gentle Sasquatch, or Wood Ape, in peace so I can finally and at long last harvest this pathetic human's lower horn.
Y ahora deje en paz a este cariñoso Yeti u hombre de las nieves para que pueda por fin segar el patético cuerno de este humano.
We didn't harvest the hay until almost the end of Junius—'
No pudimos segar el heno hasta casi finales de junio.
We can invest it in order to reap a harvest for God.
Podemos invertirlo a fin de segar una buena cosecha para Dios.
“What can we do for the man who sows and harvests this field?” thought Angelo.
«¿Qué recibirá de nosotros el hombre que viene a sembrar y a segar este campo?», se dijo Angelo.
He would cherish her and defend her like wheat ready to be harvested, like a cluster of ripe grapes.
La mantendría y defendería como el trigo a punto de segar, como la uva madura.
Sometimes, if it were not seedtime or harvest, Kino went with Jiya and his father.
De vez en cuando, si no era tiempo de sembrar o de segar, Kino iba a pescar con Jiya y el padre de éste.
The hay-harvest had to be brought in, and that meant a seven-hour journey every day, and the work on top of that.
Había que segar la hierba y eso significaba una caminata diaria de siete horas, además del trabajo.
There is a famine out there. Will you harvest hope and distribute it to the people? Will you be a Joseph? Trust God.
Afuera hay hambre. ¿Vas a segar esperanza y distribuirla al pueblo? ¿Serás un José? Confía en Dios.
Most of the others have returned to their hearths to help with the harvest. I've never been very good at cutting barley.
Casi todos los demás han vuelto a sus hogares para ayudar en las labores de la cosecha. A mí nunca se me ha dado muy bien segar la cebada.
Something I read about the danger of harvesting planets.
Leí algo sobre el peligro de esquilmar planetas.
So he began to harvest the north woods.
Así que él empezó a esquilmar los bosques del norte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test