Translation for "be harvested" to spanish
Translation examples
I-I don't want her organs to be harvested.
I-No quiero que sus órganos para ser cosechado.
The one called Pralix must be harvested.
El llamado Pralix debe ser cosechado.
Because something tells me the fruit is ripe... but the tree is yet to be harvested.
Porque algo me dice que la fruta está madura... pero el árbol tiene que ser cosechado.
They actually have to be harvested by pigs, much like the truffle. Hmm. Hello?
Tienen que ser cosechadas por cerdos, casi como las trufas. ¿Hola?
This forest is about to be harvested.
Este bosque está a punto de ser cosechado.
It's just about ready to be harvested, too.
Esta casi lista para ser cosechada, también.
The berries are ripe and ready to be harvested.
Las bayas son maduros y listos para ser cosechados.
All across the West, it is a patchwork quilt of laws and regulations concerning what can and can't be harvested that's paleontological.
Entodoel Occidente, Esunacolchaderetazosde leyes y regulaciones conrespectoaloquepuede y no puede ser cosechada esoespaleontológico.
And I bet there are huge deer just begging to be harvested.
Y apuesto a que hay enormes ciervos... sólo rogando para ser cosechados.
You're about to be harvested.
Estás a punto de ser cosechada.
This music, so it seems, is grounded in the soil, a cash crop waiting to be harvested and sold.
Esta música, por lo que parece, está enraizada en la tierra, es un cultivo comercial que ha de ser cosechado y puesto en venta.
As the rice swayed in the sunlight, soon to be harvested, an herbal aroma was carried in by the southeasterly breezes.
El arroz que estaba a punto de ser cosechado se mecía bajo el sol y en la brisa del sudeste flotaba un aroma vegetal.
Not only beans, he thought, but many other crops in season, produce that when the time came must be harvested to feed the people of the tower.
No sólo habichuelas, pensó, sino muchos cultivos en sazón, productos que cuando llegara el momento debían ser cosechados para alimentar a la gente de la torre.
About 80 per cent of the country's agricultural production, which was due for harvesting in a couple of weeks, has been lost.
Se ha perdido aproximadamente el 80% de la producción agrícola, que debía cosecharse dos semanas después.
Vast areas of agricultural land have been submerged; many farm crops ready for harvesting have perished and 700,000 houses have been destroyed.
Amplias extensiones de tierras agrícolas han quedado sumergidas; se han perdido muchos cultivos que estaban a punto de cosecharse y 700.000 viviendas han quedado destruidas.
But profit could only be harvested in the gap between nations, working one against the other.
Pero los beneficios sólo podían cosecharse en la brecha entre las naciones, enfrentando unas a otras.
She read scientific accounts of genital hair that grew in such freakish abundance that it could be harvested and sold as wigs.
Leyó artículos científicos sobre un vello genital que crecía con tal monstruosa abundancia que podía cosecharse y venderse para hacer pelucas.
Cape, he said, was addicted to golden-millet dreams, riches that could be harvested in one season, then plowed under, gone.
Me dijo que Cape era adicto a los sueños de mijo dorado, riquezas que podían cosecharse en una sola estación y luego se arrancaban con el arado y desaparecían.
The financial rewards, the critical adulation, the personal celebrity that can be harvested by a very successful first novel are such as to place the writer in a vulnerable position.
Los premios literarios, la adulación de la crítica, la celebridad personal que puede cosecharse en virtud de una primera novela con alto número de ventas, no hacen sino situar al escritor en posición vulnerable.
Whether or not this analogy is accepted by all, it is certainly the case that after the fall of Shining Ruby, Ra’im Blood-Drinker and Zabardast the Sorcerer, their enchantments failed all over the world, men and women returned to their senses, order and civility were everywhere restored, economies began to function, crops to be harvested, factory wheels to turn.
Pese a que no todo el mundo aceptaría esta analogía, lo que está claro es que después de la caída de Rubí Resplandeciente, de Ra’im Bebesangre y de Zabardast el Hechicero, sus encantamientos respectivos se vinieron abajo por todo el mundo, los hombres y las mujeres recobraron el juicio, en todas partes se restauró el orden y la civilización, las economías empezaron a funcionar, los cultivos a cosecharse y los engranajes de las fábricas a girar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test