Translation for "hard-headed" to spanish
Translation examples
adjective
Suicide? That hard-headed banker? What the hell is going on? Robert wondered.
¿Suicidarse? ¿Aquel banquero obstinado? ¿Qué demonios está pasando?, se preguntó Robert.
Gloria Blum dell, hard-headed and with a stomach like a tin bucket, drank too much.
Gloria Blundell, obstinada y con el estómago como un cubo cié hojalata, bebía demasiado.
He refuses to see that I am an old hard-head, who needs his nose rubbed in the dust.
No quiere comprender que soy un viejo obstinado que necesita que lo hagan morder el polvo.
Digger saw there was something to be learned from it: a hard-headed wisdom that would save Vic, and might, when the time came, save him as well.
Digger comprendió que era toda una lección: Vic se salvaría gracias a esa obstinada sabiduría y, llegado el momento, él podía salvarse también.
For a long time the hard-headed citizenry had declined to take the proposal seriously, regarding it as a diversion, a regal folly to be chuckled over in taverns.
Durante un largo período, los obstinados ciudadanos se negaron a tomar en serio la propuesta, considerándola como un diversión, una locura real sobre la que se bromeaba en las tabernas.
They were all practical, hard-headed technicians who had no intention of taking part in a gamble of any kind—at least, where their lives were concerned.
Eran unos técnicos prácticos y obstinados sin la menor intención de jugar juego alguno, en todo caso, en cuanto a sus vidas hacía referencia.
And whatever anyone's said about you, nobody's ever denied that you're a great businessman and a hard-headed realist." "That's what I am," said Rearden.
Y por más cosas que se hayan dicho de usted, nadie ha negado todavía sus grandes cualidades de industrial y su obstinado realismo. —Así es —concedió Rearden.
The great War Chiefs, and their fearsome Named Men, and their hard-handed, hard-hearted, hard-headed Carls all smiled upon him as if he was the sun rising after a bastard of a winter.
Los grandes Jefes Guerreros, sus temibles Grandes Guerreros y sus Caris, que eran duros de corazón y obstinados, le sonreían como si fuese el mismo sol que se alzaba tras un invierno.
Unencumbered with doctrine, he was soon minister for the environment in a Red–Green coalition in Hessen, winning the admiration of the press for hard-headed ambition and political realism, though the portfolio itself bored him.
Libre del peso de la doctrina, no tardó en convertirse en ministro de Medio ambiente en una coalición de izquierdas en Hesse, donde se ganó la admiración de la prensa por su obstinada ambición y su realismo político, aunque la cartera propiamente dicha le aburría.
- She's pretty hard-headed. - Mm-hm.
Ella es poco sentimental.
adjective
So you must be hard-headed, Oscar.
Así que debes tratar este asunto con sentido práctico, Oscar.
he said, naming two of his most hard-headed generals.
–El regente llamó a dos de sus generales más prácticos–.
“Where were we?” She was trying to be coquettish and she was trying to be hard-headed.
¿Dónde estábamos? —Estaba intentando coquetear y ser práctica.
yes, he was a practical, hard-headed businessman . but he had his other side.
Sí, era un hombre de negocios práctico y testarudo…, pero tenía su otro lado.
She's hard-headed when it comes to business but she didn't want to look like she was butting in."
es muy práctica cuando se trata de negocios, pero no quiere dar la impresión de que se mete donde no la llaman.
It is not my suggestion. It is the suggestion of the most sensible, practical, hard-headed men who have walked the earth.
Pues no soy yo quien se la hace: es la sugerencia de los hombres más sensatos, prácticos y realistas que jamás hayan hollado la tierra.
It was the least propitious combination known to the superstitious, and even the most practical and hard-headed amongst them felt the tension.
Era la combinación menos propicia que conocían los supersticiosos e incluso los más prácticos y realistas que había entre ellos sentían la desazón.
I was my own hard-headed business man, not that indecisive romantic, swept off his feet by a fleeting sexual infatuation.
Yo era un economista práctico y realista, no un romántico soñador que se había dejado arrastrar por una pasión pasajera.
Despite its theoretical acceptance of any girl who showed aptitude and promise, in practice the Sisterhood of Aeoris was founded on hard-headed pragmatism.
A pesar de su teórica aceptación de cualquier muchacha que mostrase buenas aptitudes, la Hermandad de Aeoris se fundaba en la práctica en un rígido pragmatismo.
adjective
A hard-headed pessimism, no matter how difficult to metabolise, would be less damaging than this bad hope.
Un pesimismo realista, por duro que sea metabolizarlo, sería menos perjudicial que esta patética esperanza.
Giovanni liked to believe that he was hard-headed and that I was not and that he was teaching me the stony facts of life.
A Giovanni le gustaba pensar que era una persona realista y que yo no lo era y que me estaba enseñando los aspectos duros de la vida.
His friendship with Alfred Jowett puzzled the others, however, since Jowett was practical, hard-headed and a little mercenary.
Su amistad con Alfred Jowett desconcertaba a los demás porque Jowett era un hombre pragmático, realista y un tanto mercenario.
People who in the lab are as hard-headed as can be — you should see Phyllis grilling the conclusions her colleagues draw from their data!
—Gente que en el laboratorio es realista como nadie... ¡Hay que ver a Phyllis poniendo en tela de juicio las conclusiones de sus colegas!
I have known Gerald Sherwood for more than thirty years and he is, I must tell you, a most perceptive man, a hard-headed businessman with a tinge of imagination.
Conozco a Gerald Sherwood desde hace más de treinta años y he de decirle que es un hombre sumamente perspicaz, un empresario realista con un matiz de imaginación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test