Translation for "grim reality" to spanish
Translation examples
But, regrettably, the grim realities speak for themselves.
Lamentablemente, la sombría realidad habla por sí misma.
Allow me to illustrate this grim reality through a brief description of the causes and complications of such turbulence.
Permítaseme ilustrar esta sombría realidad mediante una breve descripción de las causas y complicaciones de esa turbulencia.
The grim reality of contemporary warfare is that more than 90 per cent of casualties are non-combatants, civilians who are often targeted because of their ethnic or religious affiliation.
La sombría realidad de la guerra contemporánea es que más del 90% de las bajas corresponden a no combatientes, civiles que con frecuencia se convierten en blanco debido a su afiliación étnica o religiosa.
Given that grim reality, it was essential for the international community to take measures to moderate the process of globalization and to do everything possible to ensure the well-being of all of humanity.
Ante esta sombría realidad, es imprescindible que la comunidad internacional tome medidas para moderar el proceso de mundialización y ponga todo su empeño en lograr el bienestar de todos los seres humanos.
Today we must urgently face prospects which threaten to become grim realities.
Hoy debemos enfrentar con urgencia perspectivas que amenazan con convertirse en sombrías realidades.
Yet, this increase has had little effect on the grim reality on the ground.
Sin embargo, este aumento ha tenido pocos efectos en la sombría realidad sobre el terreno.
He supported the untiring efforts of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, Mr. Mazowiecki, to illuminate the grim realities of that situation.
El orador apoya los infatigables esfuerzos desplegados por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, Sr. Mazowiecki, para iluminar la sombría realidad de esa situación.
The grim reality of political instability and social and economic privation, in this the poorest nation in the Western hemisphere, was further exacerbated following the coup d'etat of September 1991.
La sombría realidad de la inestabilidad política y la privación socioeconómica en la nación más pobre del hemisferio occidental se vio exacerbada tras el golpe de estado de septiembre de 1991.
The World Development Report, to be issued shortly, will again set out the grim realities and remind us of how corrosively conflict eats away at developmental gains.
El Informe sobre el desarrollo mundial, que se publicará en breve, señalará una vez más las sombrías realidades y nos recordará hasta qué punto los conflictos perjudican los logros en materia de desarrollo.
Yet this increase has had little effect on the grim reality on the ground because of the incessant military aggression, siege, and colonial expansion that Israel continues to inflict on the population.
Sin embargo, ese aumento ha tenido poco afecto en la sombría realidad sobre el terreno debido a la agresión militar, el sitio y la expansión colonial que Israel inflige a la población palestina de manera incesante.
Time your eyes were opened to grim reality.
Hora de abrir los ojos a la sombría realidad.
I'm sorry I had to expose you to the grim reality of your situation.
Lamento haber tenido que mostrarles la sombría realidad de su situación.
Lummis’s nickname was “Grim Reality.”
El apodo de Lummis era Sombría Realidad.
Serena accepted the grim reality.
Serena aceptó la sombría realidad.
A grim reality blocked her thoughts.
La sombría realidad le bloqueó los pensamientos.
Ann’s smile faded at the grim reality of his words. “I don’t understand it.
La sonrisa de Ann se borró ante la sombría realidad que pintaba Zedd. —No lo entiendo.
But notwithstanding all the grim realities with which they have to contend, the red Martians are a happy, social people.
A pesar de todas las sombrías realidades con las que tienen que enfrentarse, sin embargo, los marcianos rojos son gente feliz y social.
Here too the objective recital of the bare facts by the Faculty of Law falls short of the grim reality.
También aquí la relación objetiva de los hechos escuetos de la Facultad de Derecho, queda corto frente a la sombría realidad.
But he had the crazy idea that if he closed his eyes twice to this grim reality, he would go blind forever.
Pero se le ocurrió la loca idea de que si cerraba los ojos dos veces ante esta sombría realidad se quedaría ciego para siempre.
Johanan had been taught by the pupils of Hillel, and immediately after the catastrophe of 70 he applied this insight to the grim realities of the post-temple world.
Johanan había estudiado con los alumnos de Hillel, e inmediatamente después de la catástrofe del año 70 aplicó esta percepción a las sombrías realidades del mundo posterior al templo.
By emphasising the Mandate, therefore, Documents compelled the Chinese to look at the gulf that existed between the ideal human order and the grim reality, helping them to cultivate a critical attitude towards their civilisation.21 This was scripture that nurtured a divine discontent and demanded a practical response.
Así pues, al subrayar el Mandato, los Documentos obligaron a los chinos a afrontar el abismo existente entre el orden humano ideal y la sombría realidad, ayudándoles a cultivar una actitud crítica hacia su civilización.21 Esta escritura sagrada alimentaba el descontento divino y exigía una respuesta práctica.
We need to remind ourselves of the grim realities of this epidemic.
Necesitamos recordar la cruda realidad de esta epidemia.
If that is not done, the grim reality is that there will be a further dramatic rise in the death toll.
Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.
Against the backdrop of the above-mentioned facts and the grim reality of persons with visual disabilities with regard to access to advanced technology and the mandate of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, we make the following suggestions:
Así pues, teniendo en cuenta los factores anteriormente mencionados y la cruda realidad de las personas con discapacidad visual en relación al acceso a las tecnologías avanzadas y el mandato de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, planteamos las siguientes sugerencias:
54. Significant advances and momentum on the children and armed conflict agenda have now put the international community in a position to begin to redress the conspicuous imbalance between strong protection standards and the grim reality for children on the ground.
Los significativos progresos que se han realizado y el apoyo que ha adquirido la cuestión de los niños y los conflictos armados brindan a la comunidad internacional la posibilidad de comenzar a corregir la incongruencia notoria entre las estrictas normas de protección existentes y la cruda realidad de los niños sobre el terreno.
The grim reality is that Antigua and Barbuda is confronted with an economy that has been experiencing sustained decline.
La cruda realidad es que Antigua y Barbuda hace frente a una economía que ha venido sufriendo una decadencia sostenida.
In this case, rather than ambition being tempered by realism, there is a need to be cognizant of the grim reality facing all of us with the continued existence of nuclear weapons.
En este caso, en vez de que el realismo nos atenúe la ambición, convendría que fuéramos conscientes de la cruda realidad que todos afrontamos si siguen existiendo armas nucleares.
Behind them lies a grim reality of pain, suffering and destitution.
Esconden la cruda realidad del dolor, el sufrimiento y la miseria.
Reduced food ratios or the risk of halting food programmes altogether in camps already affected by malnutrition and a lack of alternatives is the grim reality for refugees and internally displaced persons in States such as Chad and the Central African Republic.
La reducción de las raciones alimentarias o el riesgo de que se ponga fin por completo a los programas de alimentos en los campamentos, que ya se ven afectados por la desnutrición y la falta de alternativas, es la cruda realidad de los refugiados y los desplazados internos en Estados como el Chad y la República Centroafricana.
Like our fellow Members of this Organization, we have had to accept a grim reality.
Al igual que los demás Miembros de esta Organización, hemos tenido que aceptar una cruda realidad.
We’re facing grim reality. We’re facing murder charges.
Nos estamos enfrentando con la cruda realidad: con una acusación de asesinato.
He seemed more fixed on the drama of the situation than on the grim reality behind it.
Parecía más centrado en el drama de la situación que en la cruda realidad que escondía.
Now he was about to bring a grim reality crashing down on them.
Ahora, Grissom estaba a punto de hacer que se les viniera encima la cruda realidad.
That evening, she presented the grim realities of their situation to Barney and Warren.
Aquella misma noche, planteó a Barney y Warren la cruda realidad de su situación.
But Zack’s words quickly jolted her back to the grim reality of her situation. “What’s bothering you?”
Pero las palabras de Zack la devolvieron a la cruda realidad. —¿Qué te preocupa?
“It’s Petula,” she replied, letting the grim reality escape her lips for the first time.
Es Petula —respondió dejando que la cruda realidad brotara de sus labios por primera vez—.
In the grim reality of 1916 there was every prospect that their marriage would not last the number of months that their courtship had lasted in years.
En la cruda realidad de 1916 todo indicaba que su matrimonio no duraría tantos meses como años había durado su noviazgo.
This was the first sign of grim reality. People didn’t know what the world was coming to. Their values had been turned upside down.
Fue el primer contacto con la cruda realidad. La gente estaba desconcertada, su mundo se venía abajo y sus valores estaban en crisis, patas arriba.
The stupid dreams of a ridiculous love were fading into a grim reality, just as Chase’s hopes of catching the Revenant were fading.
Los sueños estúpidos de un ridículo amor se desvanecían para dar paso a una cruda realidad, igual que se desvanecían las esperanzas de Chase de alcanzar al Revenant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test