Translation for "goals and actions" to spanish
Translation examples
It also offers a pertinent analysis of the current food crisis and presents a series of ambitious and constructive goals and actions.
Ofrece un análisis pertinente del contexto de la crisis alimentaria actual y presenta un conjunto de objetivos y acciones ambiciosos y constructivos.
137. The Committee noted that, in regard to policy recommendations, consideration should be given to "a statement of principles" that could help in evolving shared goals of action at the ninth session of the Commission on Sustainable Development.
El Comité señaló que, en relación con las recomendaciones normativas, debía estudiarse la adopción de "una declaración de principios" que ayudara a desarrollar objetivos de acción comunes en el noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
The draft agenda included the main goals and actions identified through the aforementioned conference of experts.
El proyecto de programa incluye los principales objetivos y acciones que se han determinado en la mencionada conferencia de expertos.
It is our responsibility and duty to translate those goals into actions.
Tenemos la responsabilidad y el deber de traducir estos objetivos en acciones.
At the special session, Governments committed themselves to a time-bound set of specific goals and actions in four priority areas.
En el período extraordinario de sesiones, los gobiernos se comprometieron con objetivos y acciones con plazos concretos en cuatro áreas prioritarias.
Moreover, much of the critical goals and actions of the Brussels Programme of Action are stated in qualitative terms.
Además, la mayor parte de los objetivos y acciones fundamentales del Programa de Acción de Bruselas se expresan en términos cualitativos.
Governments committed themselves to a set of time-bound and specific goals and actions in four areas for the well-being of children: promoting healthy lives; providing quality education; protecting against abuse, exploitation and violence; and combating HIV and AIDS.
Los gobiernos se comprometieron con una serie de objetivos y acciones específicos de plazo fijo para el bienestar de los niños en cuatro ámbitos: promover vidas saludables; proporcionar educación de calidad; proteger contra el abuso, la explotación y la violencia; y luchar contra el VIH/SIDA.
Finally, it has its goals: lasting action founded on the criteria of justice and effectiveness, because the family is an investment for tomorrow.
En fin, debe tener sus propios objetivos: una acción en el tiempo que tenga como base criterios de justicia y de eficacia pues la familia es una inversión para el mañana.
79. As part of the preparatory work for the Plan, the Working Groups elaborated texts, based on each ministry's individual plan and program, guided by the following parameters: strategic importance of the area; principal recent advances; recommended goals and actions.
79. Como parte de los preparativos para la elaboración del Plan, los grupos de trabajo redactaron textos basados en el plan y el programa de cada ministerio, orientados por los siguientes parámetros: importancia estratégica del ámbito correspondiente; principales avances recientes; objetivos y acciones recomendados.
Evaluation of a programme of action would be easier if overlapping between objectives, goals and actions were avoided and whoever is responsible for implementation were identified.
La evaluación de un programa de acción resultaría más sencilla si se evitase el solapamiento de objetivos y acciones, y se indicase el responsable de la ejecución.
Thus, it is generally understood that the work of the parliament consists of defending the interests of each member of society by achieving a consensus translated into common goals and action.
Por ello, se entiende generalmente que la labor del parlamento consiste en defender los intereses de cada uno de los miembros de la sociedad, consensuándolos en metas y acciones del conjunto.
3. Turning to the World Summit on Sustainable Development, she said that it had culminated in the formulation of specific goals and actions in the area of poverty eradication, which was one of the three pillars on which the social-development goals reposed and was indispensable to sustainable development.
Pasando a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la oradora dice que la Cumbre culminó en la formulación de metas y acciones específicas en el área de la erradicación de la pobreza, que constituye uno de los tres pilares sobre los cuales descansan las metas de desarrollo social y es indispensable para el desarrollo sostenible.
In addition to the elements in chapter 23, it is necessary to elaborate how the Johannesburg chemicals goal link to other goals and actions in the WSSD Plan of Implementation.
Además de los elementos del capítulo 23, es necesario explicar cómo las metas de Johannesburgo relativas a los productos químicos se relacionan con otras metas y acciones del Plan de Aplicación de las decisiones de la CMDS.
It also needed to put forward the modalities of a renewed framework for development cooperation, including goals and actions that are coherent with each other and with existing commitments under parallel processes.
También debía exponer las modalidades de un marco de cooperación para el desarrollo renovado, con metas y acciones coherentes entre sí y con los compromisos contraídos en el contexto de procesos paralelos.
238. A three-day seminar "The United Nations in Thailand: its goals and actions in the fields of justice, development and environment", was organized in Chiang Mai, Thailand, in collaboration with the United Nations Association of Thailand, UNEP, ILO, UNESCO and UNICEF.
238. En Chiang Mai (Tailandia) se organizó un seminario de tres días titulado "Las Naciones Unidas en Tailandia: Metas y acciones en los ámbitos de la justicia, el desarrollo y el medio ambiente", en colaboración con la Asociación Tailandesa pro Naciones Unidas, el PNUMA, la OIT, la UNESCO y el UNICEF.
10. Given that these efforts at inter-institutional coordination are key to eradicating the practice of torture in Brazil, an inter-institutional cooperation agreement on "measures to improve the prison system and reduce the shortfalls in capacity" has been in force since October 2013, involving the executive, legislative and judicial branches and the Department of Prosecution, with clearly defined goals and actions. Details are given in section 3 of this report.
En el entendimiento de que este esfuerzo de la coordinación interinstitucional es fundamental para la erradicación de la práctica de la tortura en el territorio brasileño, está en vigor, desde octubre de 2013, un Acuerdo de cooperación Interinstitucional de "Medidas para la Mejoría del Sistema Penitenciario y Reducción del Déficit Penitenciario", envolviendo lo poderes Ejecutivos, Legislativo, Judiciario y el Ministerio Público, con metas y acciones definidas, el cual será objeto de abordaje más profundo en la Sección 3 del presente informe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test