Translation examples
She can get rid of him—d'ye hear?—get rid of him.
Puede deshacerse de él, ¿entiendes? Deshacerse de él.
She'd better get rid of that.
Tendría que deshacerse de ella.
She should get rid of it.
Tenía que deshacerse de él.
He wanted to get rid of that.
Había que deshacerse de ella.
You have to get rid of it.
—Tiene que deshacerse de ella.
Sean’s got to get rid of that woman.
«Sean tiene que desembarazarse de esa mujer».
But he has to get rid of Stein.
Pero tiene que desembarazarse de Stein.
They would love to get rid of you.
Y les encantaría desembarazarse de usted.
Isn’t it an opportunity to get rid of them?
¿No es una buena ocasión para desembarazarse de ellos?
He had to get rid of these people.
Tenía que desprenderse de esta gente.
VLADIMIR: You want to get rid of him?
VLADIMIRO.— ¿Quiere usted desprenderse de él?
Because she wanted to get rid of it.
—Pues porque quería desprenderse de ese papel comprometedor.
Getting annoyed with him because he didn’t want to get rid of anything.
Se enfadó con él porque no quería desprenderse de nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test