Translation examples
No need to get excited.
No hay necesidad de excitarse.
He begins to get excited.
Comienza a excitarse.
It isn’t like him to get excited.
Excitarse no es propio de él.
‘Nothing to get excited about,’ the captain said.
—No hay por qué excitarse —dijo el capitán.
They shoo away the dogs that are beginning to get excited with all the activity.
Azuzan a los perros, que empiezan a excitarse con tanto movimiento.
DH-8 was not a good place to get excited, he decided.
«El DH-8 no es un buen lugar para excitarse», pensó.
It can’t really function if you’re not the first to get excited. Me?
No puede funcionar verdaderamente si la primera en excitarse no eres tú. ¿Yo?
“But it’s nothing to get excited about.
Pero tampoco hay que emocionarse.
Mazy is no replacement to get excited about;
El recambio no es como para emocionarse.
He started to get excited and begged me to move in with him.
Empezó a emocionarse y a suplicarme que me fuera a vivir con él.
She didn’t allow herself to get excited until she knew it was a sure thing.
No se permitía emocionarse hasta que estaba segura de que algo era real.
Who would get excited about millions of Jews now?
¿Quién iba a emocionarse ahora por millones de judíos?
It’s the first time I’ve ever known him to get excited over a case.
Es la primera vez que le he visto emocionarse con un caso.
He began to get excited as the time drew near to set off.
Will empezó a emocionarse a medida que se acercaba el momento de ponerse en camino.
Ballard started to get excited.
Ballard empezó a entusiasmarse.
She could not get excited over Aziz and his arrangements.
No lograba entusiasmarse con Aziz y sus preparativos.
“It’s difficult to get excited when the choice is between a fool and a villain.”
—Resulta difícil entusiasmarse por nada cuando se ha de elegir entre un loco y un canalla.
But maybe he’d have more than food to get excited about very soon.
Sin embargo, tal vez tendría, muy pronto, algo más que comida por lo que entusiasmarse.
Cupido said they had a lot of information, but still nothing to get excited about.
Cupido dijo que tenían un montón de información, pero aun así nada por lo que entusiasmarse.
They had indeed reached a way out of the Maze, but like Minho had said, it was nothing to get excited about.
Era cierto que se trataba de una salida del Laberinto pero, ya Minho lo había adelantado, no era como para entusiasmarse.
‘Mind you, to be fair on her, even I found it pretty hard to get excited about 157th.’
Aunque, para ser justos, hasta a mí me parece difícil entusiasmarse por el puesto 157.
Nobody could get excited about Rolf Stolle or Heinz Buckliger or Lothar Prutzmann with toddlers screaming in the background.
Nadie podía exaltarse con Rolf Stolle, Heinz Buckliger o Lothar Prützmann si tenían los gritostle los bebés como música de fondo.
My purely practical advice: Don’t get excited.
Un consejo práctico: no acalorarse.
It was the first and last time I saw him get excited, and wave the flag for certain ideas instead of certain others.
Fue la primera y última vez que lo vi acalorarse, tomar partido por unas ideas frente a otras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test