Translation for "german boy" to spanish
Translation examples
Nice German boy, and I thought, you know, probably my work was done.
Un lindo chico alemán, y pensé, ya sabes, probablemente mi trabajo ya estaba hecho.
- Little German boy!
- ¡Pequeño chico alemán!
And "German boy, remember that you are a German."
Y: "Chico alemán, recuerda que eres alemán".
-The German boy's got some nasty burns. -Yes, I was told.
- El chico alemán tiene quemaduras graves.
German boys in the Hitler Youth had to have uniforms.
Los chicos Alemanes de la Fuerza Hitleriana tenían que usar uniformes.
Would you like some sauerkraut German boy, German boy?
*"Te gustaría comer chucrut, chico aleman, chico aleman"*
You see, mother, I've Invited those two german boys That are staying With old Lady berdale.
Porque he invitado a esos dos chicos alemanes, huéspedes del Lady Berdale.
You are a German boy.
Eres un chico alemán.
I think German boys can cry now and then.
Pienso que los chicos alemanes pueden llorar.
The German boy, suddenly, annoyed the hell out of her.
El chico alemán, de repente, le daba por saco.
In Avignon with the German boys, we could not smell the oxen.
En Aviñón, los chicos alemanes y yo no olíamos a los bueyes.
“So this is your German boy?” came a crackly voice.
—De modo que este es tu chico alemán —se escuchó una voz quebrada—.
Had they got the spirit of adventure? ‘All German boys are adventurous.
¿Tienen espíritu aventurero?- Todos los chicos alemanes tienen espíritu aventurero.
This German boy she met seemed ever so nice, she pleads, her voice rising in panic.
El chico alemán aquel parecía tan majo…», dice con voz suplicante.
I am also gratified by the swiftness with which you rebounded from the awkwardness with the German boy, into a next romantic adventure.
También me complace la rapidez con la que te has recuperado de la torpeza con el chico alemán, adentrándote en una nueva aventura amorosa.
Sometimes there were Bohemians from Wilber, or German boys who came down on the afternoon freight from Bismarck.
Algunas veces había bohemios de Wilber, o chicos alemanes que llegaban con el tren de mercancías de la tarde procedente de Bismarck.
But he would not, by the summer of 1952, have an exchange visit with a German boy, though there were plenty of such offers available.
Pero, para el verano de 1952, no quería recibir en su casa a un chico alemán de intercambio, aunque había muchas ofertas de ese tipo.
Willing to please her German boy, she became fond of tea, she who had been such a coffee addict before.
Dispuesta a complacer a su chico alemán, se aficionó por aquellos días al té, ella que era tan cafetera por entonces.
A German boy does not steal and then cry like a baby.
Un niño alemán no roba y luego llora como un bebé.
"A German boy never cries."
"Un niño alemán nunca llora."
Does he still have that little German boy?
¿Todavía tiene a ese niño alemán?
"A German boy must learn to endure beating and get used to violence beginning in childhood."
"El niño alemán debe aprender desde la infancia a meterse en riñas, ... y habituarse a la crueldad."
His father was the earnest little German boy who believed in socialism.
Su padre era el esforzado niño alemán que creía en el socialismo.
She wondered what the German boy was thinking now, what his mother had told him about her and Max, and what he would be like when he grew up.
Se preguntó qué estaría pensando ahora el niño alemán, qué le habría dicho su madre de ella y de Max y cómo sería cuando fuera mayor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test