Translation examples
Voices were gabbling over each other.
Escuchó una algarabía de voces.
There was a gabble of voices in the back of the lorry, mixed with the crying of babies.
En la caja del camión reinaba una algarabía de voces, mezcladas con llantos de bebé.
It was she, the cleaning woman, who put her up to it – this flood of words, this gabble, this confusion, this passion.
Ha sido ella, la mujer de la limpieza, quien le sugirió esto: esta algarabía de palabras, este parloteo, esta confusión, esta pasión.
The banging and the clatter, the gabble and the rock, swelled up in volume as the other prisoners watched Boyle stride past.
Golpes y ruidos, algarabía que se multiplicaba conforme avanzaba Boyle y era descubierto por los otros prisioneros.
Prayers were often gabbled, and the accidents of the sacrament all too frequently gulped.
La oración se trocó muchas veces en algarabía, y no faltaron las ocasiones en que hubo que tragarse a toda prisa los accidentes del sacramento.
A gabble of talk came out to meet me as the doors swung open, but it faded to silence when I entered.
Al abrirse las puertas llegó a mis oídos una algarabía, pero todo el mundo enmudeció en cuanto entré.
Already an excited voice was gabbling from the telescreen, but even as it started it was almost drowned by a roar of cheering from outside.
Una voz excitada gritaba en la telepantalla, pero apenas había empezado fue ahogada por una espantosa algarabía en las calles.
Voices were gabbling over each other. Northern voices, he was greatly relieved to hear. ‘They following?’ ‘Where’s Hayl?’
Escuchó una algarabía de voces. De voces norteñas. Y sintió un gran alivio al oírlas. —¿Nos siguen? —¿Dónde está Hayl?
“Come along, come along,” she repeated. “Harry Mitchell won’t want to run into all this gabble when he comes home from work.”
—Vamos, vamos —repitió—. A Harry Mitchell no le hará ninguna gracia encontrarse con toda esta algarabía cuando vuelva a casa del trabajo.
For a very short while. He frowned up at a clatter outside, then started at a louder crash, the gabble of raised voices, something in their tone making him reach for his boots.
Por poco tiempo. Frunció el ceño al escuchar un repiqueteo que procedía del exterior, después se sobresaltó al oír un estruendo y una algarabía de muchas voces. Había algo en su tono que le impelió a ponerse las botas.
noun
" 'A word in your ear' blurts out its sorrows in a splashy gabble.
Una palabra en tu oído. Lanza sus penas en un parloteo salpicado.
Priests’ gabble, he thought.
«Parloteo de curas», pensó.
The radio was a gabble of many tongues.
La radio era un parloteo de muchas lenguas.
These infant gabblings are languages, Nelson.
Ese parloteo infantil es un lenguaje, Nelson.
‘Making a recording, sir,’ he gabbled.
—Esto y efectuando una grabación, señor —parloteó—.
“His own fault,” he gabbled, “and not a soul else’s.
—La culpa la tuvo él —parloteó—, y nadie más.
The Mediators broke off to speak to the Masters, then resumed their gabble.
Los Mediadores se interrumpieron para hablar con los Amos; luego, reanudaron el parloteo.
He gabbled something which made Bill frown, uncomprehending.
Parloteó algo que hizo fruncir el ceño a Bill, en un gesto de incomprensión.
The Mediators began their gabble again, each to his own Master.
Los Mediadores volvieron a iniciar su parloteo, cada uno con su propio Amo.
Music from an unseen orchestra was barely audible over the gabble of conversation.
La música de una orquesta invisible era apenas audible por encima del parloteo.
From what I hear, too much time is wasted in the novices' dormitory on gabbling, time which would be better spent resting and sleeping.'
En el dormitorio de las adeptas, por lo que oigo, se pierde en cotorrear mucho tiempo que debiera estar destinado al descanso y al sueño.
You can gabble all you want then.
Podrán parlotear todo lo que quieran entonces.
I never want to see the women voting, and gabbling about politics, and electioneering.
No quiero volver a ver las mujeres votar y parlotear sobre política y campañas electorales.
Will you stop gabbling?
¿Quieres dejar de parlotear?
I'll gabble about the injustice of the blind universe.
Parlotearé sobre la injusticia del ciego universo.
She began to gabble at Alleyn: “It was the shock, you know.
Ella comenzó a parlotear hacia Alleyn. —Fue la conmoción, ¿sabe?
A voice of forced friendliness tinted with desperation gabbled at him. "No,"
Una voz forzadamente amistosa, teñida de desesperación, le empezó a parlotear. –No -contestó-.
to keep my silence or gabble to myself or beat on the door or scream.
permanecer en silencio o parlotear conmigo mismo o aporrear la puerta o gritar.
   A voice of forced friendliness tinted with desperation gabbled at him.    "No," he said, "I'm not.
Una voz forzadamente amistosa, teñida de desesperación, le empezó a parlotear. —No —contestó—. No soy yo.
We decided to drop our bags at the hotel first, me trying not to gabble with excitement.
Decidimos pasar por el hotel primero para dejar las bolsas, y yo no podía dejar de parlotear excitada.
The committee gabbled back and forth, in the quick communication that was possible within a single skull.
El comité empezó a parlotear usando los veloces medios de comunicación posibles en el interior de un solo cráneo.
One went back and began to gabble down the phone lines to the capital, forty miles east.
Uno de ellos volvió a entrar y se puso a parlotear por teléfono con la capital, a sesenta kilómetros de allí, hacia el este.
The terrified elf began to gabble, pleading and wildly unfolding all sorts of friendly information about his name, his lineage, his ownership of this mushroom den, the fine 'shrooms it produced, the finer weather they'd been having lately, and-
El aterrado cultivador empezó a hablar atropelladamente, suplicante, y reveló toda clase de amistosa información sobre su nombre, linaje, propiedad de esta madriguera de hongos, las excelentes setas que producía, el hermoso tiempo que habían tenido últimamente, y...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test