Translation for "gamboled" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
With a sparkle in his eye, he then exhibited a third outfit below the first two, which appeared to consist of cotton whites suitable for an outdoor gambol.
Con un chispeo en los ojos, procedió a lucir un tercer conjunto debajo de los dos primeros, que parecía componerse de otro par de algodón blanco, idóneo para retozar al aire libre.
The very young ones thought this a fine sport and gambolled gleefully into the arena among others, less young, more doubtful, led by a prancing shepherd.
Los más pequeños, tomando aquello por divertido holgorio, se pusieron a retozar alegremente por toda la arena, mientras los restantes, menos jóvenes y más desconfiados, seguían al altanero pastor.
He didn’t want to sit beneath the trees, and he had no interest in the lawn across which Alfie gamboled as soon as Webberly had him off the lead. Instead, he took to the perimeter path.
No quería sentarse bajo los árboles, ni tampoco tenía ningún interés en la extensión de césped por la que Alfie había empezado a retozar tan pronto como su amo le había soltado de la correa. Webberly se encaminó hacia el sendero.
Now that she is already on fire inside, her little head phosphorescing with lubricious images, I shall scale her back and roll about on the satiny geography of her body, tickling her in the proper zones with my wings, and gambol about like a happy little puppy on the warm pillow of her belly.
Ahora que ya está incendiada por dentro, su cabecita fosforeciendo de lúbricas imágenes, yo escalaré su espalda y me revolcaré sobre la satinada geografía de su cuerpo, haciéndole cosquillas con mis alas en las zonas propicias, y retozaré como un cachorrillo feliz en la tibia almohada de su vientre.
Made him remember that when he was young, he had been with friends who laughed with him; he had loved women whose kisses were a game, and caressing them was like gamboling and rolling in soft grass and cool moss, and he had laughed, too, in those days, and sung songs with them, and had drunk the wine, and it was real enough, oh yes, it was real.
Le hizo recordar su juventud, cuando estaba con amigos que reían con él, cuando amaba mujeres cuyos besos eran deliciosos, y acariciarlas era como retozar en una grama mullida y un musgo fresco, y en esos días también él había reído, y cantado, y bebido vino, y era real, claro que sí.
And somehow Joshua was not at all surprised when those carapace flaps cracked, and after the usual horse-like creatures emerged to gambol in the sun – and deer-like creatures, and bear-like and dog-like creatures, and animals that looked like mashed-up, misshapen combinations of all these familiar forms, even things like small stegosaurs – after all of them, an ambulant unit came walking calmly up into the light, as if climbing a stair.
Y por algún motivo Joshua no se sorprendió en absoluto al ver que, cuando se abrieron aquellas aletas coriáceas y salieron las consabidas criaturas equinas a retozar al sol —y unas criaturas cérvidas, y otras osunas y otras caninas, y unos animales que parecían combinaciones contrahechas de todas esas formas conocidas, incluida una especie de estegosaurios pequeñitos—, después de todas ellas, una unidad itinerante salió a la luz caminando con toda tranquilidad, como si subiera por una escalera.
verb
For marriage is not a gambol across sunlit meadows.
Porque el matrimonio no es brincar a través de prados soleados.
Well, you need a constant supply of Nereids to... plunge and gambol.
Necesitarás que te traigan Nereidas constantemente para... brincar y jugar. ¿Nereidas?
A gust of wind struck us, the plane trembled and began to gambol like a colt.
Un golpe de viento nos golpea, el avión se estremece y empieza a brincar como un potro.
Then they were tottering after their mothers, gamboling at a day’s growth, wilful as youth—and the carnage began.
Se les veía a centenares tambalearse tratando de seguir a sus madres; después, a los pocos días de nacidos, brincar como chiquillos revoltosos… y en seguida comenzó la carnicería.
But Timmy was now quite recovered, except that he seemed a bit sleepy still, and not inclined to gambol round in his usual ridiculous way.
Sin embargo, Tim ya se encontraba bien, aunque algo soñoliento y sin ganas de brincar y correr como solía hacerlo.
surprised also by the manifest joy he exhibited, he who had only known the mildness of an apartment, sniffing the mountain air and gambolling across the mountain prairies.
sorprendido también por su evidente alborozo, él que sólo había conocido la tibieza de un piso, al husmear el aire de las cumbres, al brincar por los prados de montaña.
On the other hand nobody imagined a Normande cow beginning to gambol, there was something so irreverent about the very idea that in my opinion a simple acceleration of their gait could only have occurred under extreme threat to life.
En cambio, no te imaginabas que una vaca normanda se pusiera a brincar, la idea misma tenía algo de irreverente, una simple aceleración de su paso solo podría haber ocurrido en una situación de extremo peligro vital.
verb
He never played and gambolled about with the other puppies of the camp.
Nunca lo vieron jugar y triscar con los perros de su edad que había en el campamento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test