Translation for "furl" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ben Benson said, "Or else we furl fore and main, and run so."
—O tendremos que aferrar el trinquete y la mayor y navegar así —dijo Ben Benson.
‘We will furl in a body, if you please, Mr Woodbine: and let us square by the lifts and braces.’
—Vamos a aferrar a la española, si es tan amable, señor Woodbine: Y procuren bracear las vergas en caja.
The crew were busy furling the sail, a wine-red spread of goatskin decorated with the broad wings of an eagle.
La tripulación se afanaba en aferrar la vela, una extensión de piel de cabra de color vino decorada con las alas desplegadas de un águila.
When darkness fell Dionysius had the sails half furled and the vessels roped together so that we would not drift apart during the night.
Cuando las tinieblas nos envolvieron por completo Dionisio ordenó aferrar las velas y que se tendiesen cabos de una nave a otra para evitar que éstas derivasen durante la noche y se perdieran.
the Surprises could be allowed liberties unheard-of in a ship with a mixed set of people, including landsmen and thieves as well as a large proportion of sullen, understandably resentful pressed men, a ship's company that needed the perpetual tight discipline usual in the service, the repetitive drilling in reefing, furling, shifting topmasts, hoisting out boats and so on, all adapted to the capacities of the least endowed, the hard driving, and almost inevitably the hard punishment.
A los tripulantes de la Surprise se les podía dar libertad para hacer cosas que nunca se habrían permitido hacer a un barco con una tripulación formada por diferentes individuos, entre los que hubiera campesinos, ladrones y gran cantidad de hombres reclutados a la fuerza, que, naturalmente, estarían llenos de rabia y resentimiento, pues a una tripulación así era necesario imponerle la férrea disciplina propia de la Armada para adiestrarla en las tareas habituales (como arrizar, aferrar, quitar los masteleros y subir las lanchas) con métodos adaptados a los menos inteligentes, una labor difícil y que casi inevitablemente incluía duros castigos.
verb
Yeah. So should we furl up the sail?
Sí. ¿Deberíamos recoger la vela?
- Furl up the sail.
- Recoger la vela.
The men barely had time to furl the sails.
Los hombres apenas tuvieron tiempo de recoger las velas.
At midnight, orders were given to furl the fore and mizen topsails.
A medianoche se dio orden de recoger la gavia pequeña y la sobremesana.
The wind shrieked in the rigging; but Captain Winters would not furl a sail.
El viento ululaba en el aparejo, pero el capitán Winters no quiso recoger ni una vela.
Now a ship coming in to land men must furl her sail.
Cuando una nave llega a tierra, su tripulación tiene necesariamente que recoger velas.
It was a pity that he could not furl the sail completely, until he was ready to use it again;
Era una lástima no poder recoger la vela completamente hasta que llegara el momento de utilizarla de nuevo;
As soon as she was well at rest, Mahzu sent all hands aloft to furl the topsails.
Tan pronto como estuvo anclado, Mahzu envió a todos los hombres disponibles a recoger las velas.
The men sprang to their work, racing up the ratlines to furl the sails. Tom called Francis.
Los hombres corrieron cada uno a lo suyo, trepando por los flechastes para recoger las velas. Tom llamó a Francis.
They had no sooner finished and regained the deck than the cry came to double reef the topsails and furl everything else.
No habían hecho más que terminar y bajar a la cubierta cuando se escuchó la orden de reanudar las gavias y recoger todo lo demás.
The Arcanum was not the only vessel in Papeete’s harbor, and Gryf wanted the furl of her sails to equal or better those of her numerous rivals.
El Arcanum no era el único barco en el puerto de Papeete y Gryf deseaba recoger sus velas para igualar o superar a sus numerosos rivales.
Beatrice helped him furl the awning, and stepped into the lounge as the flickering shadow of the helicopter filled the patio, the downdraught fanning across their shoulders.
Beatrice lo ayudó a recoger el toldo, y entró en el salón mientras la sombra temblorosa del helicóptero cubría el patio y una corriente de aire descendente les abanicaba los hombros.
noun
Was the mizzen furled when you found it?
La mezada estaba recogida cuando lo encontraron?
All of the sails were furled.
Todas las velas estaban recogidas.
In oarless shallop and with canvas furled,
en largos botes sin remos, los velámenes recogidos,
Now, though, the sails were all furled and the ship was at rest.
Pero en ese momento las velas estaban todas recogidas y el barco estaba en reposo.
Above them towered the mast, with a furled sail hanging at a slight angle.
Por encima de ellos se erguía el mástil, donde una vela recogida colgaba en ángulo.
The three masts and bowsprit, along with their rigging, looked to be intact, with the sails furled.
Los tres mástiles y el bauprés, junto con las jarcias, parecían intactos, con las velas recogidas y plegadas.
Their immense, gossamer solar sails were furled now, not needed for seventy years.
Sus frágiles e inmensas velas solares estaban ahora recogidas, fuera de uso durante los siguientes setenta años.
With oars shipped and sails furled they were saurian in shape, and Timon watched them uneasily.
Con sus remos armados y sus velas recogidas, parecían saurios. Timón las observaba intranquilo.
The weary crew leapt into action and within minutes the ship’s ragged sheets were furled.
La agotada tripulación se puso en marcha y, en pocos minutos, las velas rasgadas del barco estaban recogidas.
A yacht had entered the marina, a white-hulled sloop with furled sails, moving under its engine.
Un yate entraba en el puerto, un balandro de casco blanco con las velas recogidas.
noun
Furl the sail.
Aferrad la vela.
'Furl the sail!' the trierarch, Phermon, ordered from the stern.
—¡Aferrad la vela! —ordenó el trierarca Fermon desde popa—.
As the Spartan's sail was furled the trireme began to slow down.
En cuanto se hubo aferrado la vela de la Spartan, el trirreme empezó a aminorar la marcha.
the furled triangular sails still made thick, pale bundles on the long, slanted booms, but men were readying the sweeps.
las triangulares velas aferradas todavía formaban gruesos bultos sobre los largos botalones, pero la tripulación estaba preparando los remos.
A breath of wind, reeking of rotting bone and wet mould, brushed Malus’ face and pulled at the furled sails high above.
Una ráfaga de viento que olía a podredumbre y moho mojado rozó el rostro de Malus y tironeó de las velas aferradas en lo alto.
She had been titivated off to the nines for the Admiral's inspection, scrubbed by the lifts and braces, sails furled in a body with never a wrinkle;
La habían arreglado con esmero porque el almirante iba a inspeccionarla y habían frotado hasta donde estaban los amantillos y las brazas y habían aferrado las velas con camiseta[9] y sin dejar ni una arruga.
A handful of ships had foundered at their anchors and only the tops of their mast, with sails furled on the yards, were visible above the surface of the sea.
Un puñado de barcos anclados se había ido a pique y, por encima de la superficie del mar, sólo eran visibles los extremos de sus mástiles con las velas aferradas en las vergas.
just the upper works were visible, and flames still licked up from the charred remains of the furled sail drooping from the mast.
sólo era visible la obra muerta y las llamas seguían saliendo a lengüetazos de los restos carbonizados de la vela aferrada que colgaba del mástil.
Sophie woke instantly and saw the little frigate whole, full on, newly painted, her yards exactly square, her sails furled in the bunt.
Sophie despertó al instante y vio la pequeña fragata, recién pintada, con las vergas perpendiculares al casco y toda la lona aferrada en abultados fardos.
The south-west wind that keeps us at anchor booms and whistles in the rigging and thunders over her-over our (for I am determined to use this long voyage in becoming wholly master of the sea affair) -over our furled canvas.
El viento del sudoeste que nos retiene en el fondeadero ruge y silba en el aparejo y atruena por encima de él —por encima de nuestras (pues estoy decidido a utilizar este largo viaje para dominar totalmente los asuntos del mar)—, por encima de nuestras lonas aferradas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test