Translation for "forging" to spanish
Forging
noun
Translation examples
noun
The SLA forged an alliance with the Beja Congress in January 2004.
El Ejército de Liberación del Sudán (SLA) forjó una alianza con el Congreso Beja en enero de 2004.
We will stand by them as they forge the conditions for lasting democracy, prosperity and justice.
Lo respaldaremos mientras forje las condiciones propicias para la democracia, la prosperidad y la justicia duraderas.
C. Forging partnerships
C. Forja de asociaciones
It also forges a clear link with existing national legislation and international regulation.
También forja un vínculo evidente con las disposiciones legislativas nacionales y los reglamentos internacionales vigentes.
Operation of forges in working iron or copper or hulling rice;
- Trabajar con forjas siderúrgicas y de cobre; descascarar arroz.
The Commission was forged in 1952, at the dawn of the cold war and in the midst of a conflict.
La Comisión se forjó en 1952, al inicio de la guerra fría y en medio de un conflicto.
Through its engagement in special initiatives, UNDP forges multilateral partnerships in support of countries in transition, with direct links to MDG 1 (poverty reduction) and MDG 8 (forging global partnerships).
Gracias a su participación en iniciativas especiales, el PNUD forja alianzas multilaterales en apoyo de los países en transición, con vínculos directos con los objetivos de desarrollo 1 (reducción de la pobreza) y 8 (forja de alianzas mundiales).
The forge, idle?
¿La forja, parada?
I have the Forge!
¡Tengo la Forja!
I forged mine.
Forjé la mía.
His forge, Merlin.
Su forja, Merlin.
Yes, I forged it.
Sí, la forjé.
The old forge.
La antigua forja.
It's the forge.
- Es la forja.
I forged a name.
Forjé un nombre.
Forge that friendship!
¡Forja esa amistad!
“Harness and forges?”
—¿Arneses y forjas?
of Morgoth’s forges;
de las forjas de Morgoth;
  The Forging of the Youth
La forja de la juventud
There was, tellingly however, no forge.
Había algo revelador: no había forja.
With picks and forges?
¿Con unos picos y unas forjas?
As for the “forges and smiths,”
En cuanto a las “forjas y herrerías”
It was the hard school, the forge.
Era la escuela dura, la forja.
“Who forged it for you?”
—¿Quién la forjó para usted?
Mistress, the forge will be cold.
—Señora, la forja estará fría.
Salbacus is a god of the forge.
Salbacus es el dios de la forja.
noun
A great personality was forged by trials and perseverance, and someone with such a personality would be highly respected and rewarded.
Los que a fuerza de pruebas y de perseverancia adquieran una personalidad sólida serán altamente respetados y recompensados.
The defence and security forces are crucial for forging national unity and cohesion.
Las fuerzas de defensa y de seguridad son el crisol de la unidad y la cohesión de la nación.
The enterprise has forged a closer relationship between the Armed Forces and civil society.
Este proyecto ha estrechado las relaciones entre las Fuerzas Armadas y la sociedad civil.
Cooperatives were a driving force in forging my country's advanced agricultural, industrial and transportation networks.
Las cooperativas han sido una fuerza impulsora para la creación de las avanzadas redes agrícolas, industriales y de transporte de mi país.
Love is pain, and the Slayer forges strength from pain.
Es sufrimiento. Y la Cazavampiros transforma el sufrimiento en fuerza.
my father’s jokey, dumbbell Air Force associates with their stupid schemes to forge ahead of the pack;
los camaradas chistosos e imbéciles de la Fuerza Aérea, con sus planes estúpidos de ascender en el escalafón;
Strength flooded into him from the sword, and the blade blazed like the hottest coals in a forge.
La espada le transmitía fuerza a raudales, y su hoja destelló como si fuese el carbón más al rojo vivo de una fragua.
He was a member of the underground and solicited my help in forging death certificates, smuggling medicine, and things of that nature.
Este pertenecía a las fuerzas clandestinas y solicitaba mi ayuda para falsificar certificados de defunción, pasar medicamentos en secreto y cosas por el estilo.
From introverted peacefulness, through ages of torment and repression — a forging force indeed — to extroverted militancy, determined zeal.
De la paz introvertida a la militancia extrovertida y el celo militante gracias a eras de tormento y represión... Toda una fuerza moldeadora, desde luego.
I had slept very badly and everything hurt. That shrill sound pierced my ears, but it gave me the burst of energy I needed to forge on.
Yo había dormido mal y me dolía todo, incluso ese sonido estridente, pero lo cierto es que despertaba las fuerzas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test