Translation for "scourging" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
I was led helpless like a child, into a city that I was sent to scourge.
Me quedé desvalido como un niño, en una ciudad que fui mandado a azotar.
So this court will therefore scourge and chastise Him.
Por lo tanto, esta corte lo azotará y castrará.
And the high priest of Jerusalem sent me to Damascus to scourge that city.
El alto sacerdote de Jerusalén me mandó a Damasco a azotar esa ciudad.
I'll starve him and slit his skin and scourge him and see him violated again and again and again.
Le mataré de hambre y le haré despellejar le haré azotar y ser violado una, otra y otra vez.
See who's this fella who thinks he's Jesus Christ... come down off the cross to scourge the moneychangers... out of that shinplaster courthouse they got them there.
A ver quién es este tipo que se cree Jesucristo bajando de la cruz para azotar a los cambistas en ese garito que tienen allí.
From that day on, the Tao Tei rise every sixty years, to scourge the north of China.
A partir de ese día, los tao teis aparecen cada 60 años... para azotar el norte de China.
A scourge on the dog.
Azotaré a ese perro.
Father had them scourged.
Mi padre los mandó azotar.
Those are wooden rods for scourging and a small axe for beheading.
Son unas varas de madera para azotar y un hacha pequeña para decapitar.
The highborn was reluctant to begin scourging the handful of survivors for information.
El noble era reacio a azotar al puñado de supervivientes para obtener información.
'How?' 'Not by scourging or locking in a coffin under the sun or aught like that.
—¿Cómo? —No le azotaré, ni le expondré al calor del sol encerrado en un ataúd, ni nada parecido.
Flagellation, flogging, thrashing: threshing grain with a flail (from the Latin flagrum or flagellum, “a whip, scourge”).
Flagelar, azotar, trillar: trillar el grano con un flagelo (del latín flagrum o flagellum, «azote» o «látigo»).
They streak forth at her command, wisps of electron energy under geas to lay scourge upon the kingdom of fleas.
Se abalanzan a obedecer su orden, manojos de energía electrónica dispuestos a azotar el reino de las pulgas.
Drunkards, incorrigibles, poor whites who didn’t even own shoes delighted in this opportunity to scourge the colored population.
Borrachos, incorregibles, blancos pobres que no tenían ni zapatos se relamían pensando en la ocasión de azotar a la población negra.
Behind the gladiators came mastigophori; that is, men armed with scourges, whose office it was to lash and urge forward combatants.
Detrás de los gladiadores venían los mastigophori, esto es, hombres armados de látigos, y uno de cuyos oficios era azotar y azuzar a los combatientes.
Is it lawful for you to scourge a man who is uncondemned and is, moreover, a Roman?'        'You,' the centurion gawped, 'a Roman?'        'A Roman.'
¿Está dentro de la ley azotar a un hombre que no ha sido sometido ajuicio y que, además, es romano? —¿Romano? —El centurión tragó saliva—. ¿Romano tú? —Romano.
Almighty God uses thunder, lightening [sic], and other blows which issue from his throne to scourge the sons whom he wishes to redeem.
Dios todopoderoso utiliza truenos, relámpagos y otros golpes que emanan de su trono para azotar a los hijos que desea redimir.
verb
We must scourge our flesh,wash Florence clean with the wine of our blood!
¡Debemos flagelar nuestra carne lavar a Florencia con el vino de nuestra sangre!
And is it not therefore the case that, just as He sent a plague of locusts to scourge Pharaoh and grievous swarms of flies upon the land of Egypt, so he sent woodworm into the church to scourge the inhabitants for their disobedience?
¿Y no será entonces el caso que, igual que envió una plaga de langostas para flagelar al Faraón y horrendos enjambres de moscas sobre la tierra de Egipto, así haya enviado la carcoma a la iglesia para flagelar a los habitantes por su desobediencia?
and that we shall shortly receive such orders as will authorize us to scourge the rebellion with rods of iron.
y que pronto recibiremos órdenes que nos autoricen a flagelar la rebelión con varas de hierro.
In a tradition borrowed from Etruscan royalty, the weapons they carried were bundles of rods and axes—rods for scourging anyone who offended the king, and axes for executing on the spot any man the king declared to be his enemy.
En una tradición que se había tomado prestada de la realeza etrusca, las armas que llevaban eran haces de varas y hachas: varas para flagelar a cualquiera que pudiera ofender al rey y hachas para ejecutar en el acto a cualquiera que el rey declarara su enemigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test