Translation for "flows of refugees" to spanish
Flows of refugees
Translation examples
The world community also faces the urgent problems of mass migration and the flow of refugees, environmental degradation and natural disaster, which, together with economic instability, defy the ability of individual States to control them.
La comunidad mundial afronta también los urgentes problemas de la migración y el flujo de refugiados en masa, la degradación del medio ambiente y los desastres naturales, que, junto con la inestabilidad económica, desafían la capacidad individual de los Estados para controlarlos.
The increasing flow of refugees and appalling human suffering caused by armed conflicts must be urgently alleviated.
El creciente flujo de refugiados y los horrendos sufrimientos humanos causados por los conflictos armados deben aliviarse sin demora.
In other words, it is the flow of refugees that threatens peace and not the human rights situation in itself.
Es decir, lo que amenaza la paz es el flujo de refugiados y no la situación de los derechos humanos en cuanto tal.
19. The flow of refugees to Zambia had decreased, although individuals continued to arrive from the eastern Democratic Republic of the Congo and the Horn of Africa, particularly Somalia.
El flujo de refugiados hacia Zambia ha disminuido, aunque siguen llegando personas del este de la República Democrática del Congo y del Cuerno de África, particularmente de Somalia.
This in turn is an essential element in preventing flows of refugees and displaced persons as well as mass exoduses.
Esto, a su vez, constituye un elemento indispensable para prevenir los flujos de refugiados y personas desplazadas así como los éxodos en masa.
These conflicts have given rise to emergency situations requiring more and more emergency assistance, along with the attendant human tragedies and flows of refugees and marginalized persons.
Estos conflictos han dado paso a situaciones de emergencia, las cuales requieren una asistencia de emergencia creciente, acompañadas de tragedias humanas y flujos de refugiados y de personas marginadas.
We noted with bitterness that our brother from Burundi is indifferent to the burden that this flow of refugees places upon Zaire.
Hemos observado con tristeza que el flujo de refugiados de los países vecinos que llegan al Zaire deja indiferentes a las autoridades de nuestro Burundi hermano.
Moldova was part of the Black Sea basin, which was the scene of a number of ethnic conflicts creating flows of refugees and irregular movers and giving rise to international crime.
Moldova forma parte de la cuenca del mar del Norte, escenario de un gran número de conflictos interétnicos que generan flujos de refugiados y de indocumentados y son una de las causas de la aparición de la criminalidad internacional.
At the same time, estimates show a constantly increasing flow of refugees, who have left their countries of origin in search of a place to live and of opportunities, however modest, that would enable them to start a new life.
Al mismo tiempo, las estimaciones muestran un flujo de refugiados que crece constantemente, que, con dolor, han tenido que abandonar sus países de origen en búsqueda de lugares y de oportunidades, por modestas que sean, que les permitan comenzar una nueva vida.
The international community must also devise appropriate ways to lessen the financial burden on neighbouring countries that take in large flows of refugees.
La comunidad internacional debe asimismo concebir formas apropiadas para aminorar la carga financiera de los países vecinos que aceptan grandes flujos de refugiados.
As the Berlin crisis darkened, the flow of refugees became a torrent.
Mientras la crisis de Berlín aumentaba, el flujo de refugiados se convirtió en un río.
The flow of refugees is only going to increase, sir.
El flujo de refugiados va a aumentar, señor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test