Similar context phrases
Translation examples
noun
- Flocks of swans, yes!
- ¡Bandadas de cisnes!
Not a flock?
¿No una bandada?
Flock of what?
¿Bandada de qué?
Our own flock!
¡Nuestra propia bandada!
- Flock of birds.
- Bandada de pájaros.
Work in flocks.
Trabajan en bandada.
And then the flock.
Y la bandada.
The whole flock.
Toda la bandada.
Flocks of birds.
Bandadas de pájaros.
A flock of sparrows?
¡Bandada de gorriones!
It’s a flock of orioles.
Es una bandada de oropéndolas.
They would flock to you!
¡Acudirán en bandada!
The flock had moved on.
La bandada se había alejado.
I fear for my flock.
Temo por mi bandada.
a fiery flock of phoenixes;
una fiera bandada de fénixes;
Their own flocking behavior.
Un comportamiento propio de bandada.
The flocks meet and clash.
Las bandadas se encuentran y chocan.
A flock of green parrots.
Una bandada de cotorras verdes.
Was it a flock of birds? A breeze?
¿Era una bandada de pájaros? ¿La brisa?
The water birds are flocking.
Las aves se reúnen en bandadas.
noun
Flock of these.
Una manada de esto.
Packs, flocks, and prides.
Jaurías, manadas y rebaños.
A flock of space crystals?
¿Una manada de cristales espaciales?
Reg returned to the flock.
Reg ha vuelto a la manada.
The flock is exhausted.
La manada está exhausta.
Get a whole flock.
¡Toda una manada!
- A whole flock.
- Una manada entera.
- Maybe a whole flock of storks.
- Quizás una manada.
Vultures don't herd, they flock.
No es un rebaño, es una manada.
So, he's one of the flock?
¿Es uno de la manada?
There are just herds and flocks.
Solo rebaños y manadas.
Converts would have flocked in.
Los conversos hubieran acudido en manadas.
But people flocked to it.
Sin embargo, la gente acudía a verla en manada.
A flock of harpies, coming from the north!
¡Una manada de arpías procedentes del norte!
Do thou guard my flock from evil
Protege mi manada del mal
Women have to be flocking after you!
¡Pero si tienen que andar las mujeres en manada detrás de ti!
Papers ran through the gutters in sheep flocks.
Unos papeles corrían por la calle como manadas de ovejas.
They scared up big flocks of rockjaws and scooters.
Asustaron grandes manadas de comerrocas y patines.
noun
Let's start with "Your flock."
Empezamos en "Tu grey".
And we could all sing "Fear not, little flock. "
Y podríamos cantar "No temáis, pequeña grey"
Nothing more than an anonymous flock.
Nada más que una grey anónima.
- just bringin' my lost sheep back to the flock.
- Sólo trae 'mi oveja perdida una copia de la grey.
He is Allen Flock, the director.
Él es Allen Grey, el director.
but not who brings the scandal to my flock.
Pero no a quién trae el escándalo a mi grey.
Farewell, my flock lambs.
Adiós, corderos de mi grey.
¤ Your helpless flock wailing to you implores... ¤
# Tu grey desvalida gimiéndote implora... #
¤ Your helpless flock wailing implores to you.
# Tu grey desvalida gimiendo te implora.
Priests might even ask female members of their flock,
Los curas debían preguntar a los miembros femeninos de su grey,
“This is a sanctuary. This is our flock.”
– Esto es un santuario, y esta nuestra grey.
My only care is for my flock
A mí sólo me preocupa mi grey
But the most important thing is the care of our flock.
Pero lo más importante es el cuidado de la grey.
And you’re a priest. You owe it to your flock.
y eres un sacerdote… Te debes a tu grey.
He freed me from the flock of slaves.
Él me liberó de la grey de los esclavos.
The priest Jesus Morales loved his flock.
El cura Jesús Morales amaba a su grey.
“That is not true of my flock,” Hermia heard her father object.
—No es verdad en mi grey —objetó su padre—.
Is the preacher urging his flock to vote for Jones?
¿El predicador debe exhortar a su grey a votar por Jones?
He was very much on the defensive about his little flock.
Obraba muy a la defensiva en todo lo tocante a su reducida grey.
He has a strangle hold on his flock, and the smaller the flock becomes, the more desperate the strangle hold gets and the more extreme his proclamations and edicts and punishments.
Tiene un dominio completo sobre su grey y cuanto más disminuye la grey, más desesperado se vuelve ese dominio y más extremos son sus edictos, proclamas y castigos.
But in my case, they appear to be flocking onboard.
Pero en mi caso, deben congregarse a bordo.
And the hunger birds began to flap and to flock.
Y los pájaros del hambre comenzaron a aletear y a congregarse.
The lure of heroism, the benediction of action, might have only death for its prize, and yet men flocked to the king's banner.
La seducción del heroísmo y la bendición de la acción podían tener como única recompensa la muerte y, sin embargo, los hombres no dudaban en congregarse alrededor del estandarte real.
verb
Rather they flock to join him by the hundreds.
Al contrario, acuden por centenares para unirse a él.
Men from every station in life are flocking to join him.
Hombres de todas las condiciones se precipitan a unirse a él.
They would be simply another band of renegades flocking to Murmandamus’s banner, and it was hoped that story would withstand scrutiny.
No serían más que otra banda de renegados que corría a unirse a Murmandamus, y tenían la esperanza de que la historia resistiera el escrutinio.
Charlie's song was triumphant, and all the flock around him stopped their greedy gobbling to join in the harmony.
El canto de Charlie era triunfal y cuantos lo rodeaban dejaron de engullir con avidez para unirse a su canción armónica.
As their fame spread, more men flocked to join them, drawn by the chance for adventure and a share of the booty.
Su fama fue extendiéndose, y más y más hombres se apiñaron para unirse a ellos, atraídos por la posibilidad de vivir aventuras y disfrutar de una parte del botín.
The Em­per­or's vet­er­ans, fret­ting against the in­jus­tices of Bour­bon France, had wel­comed Napoleon's re­turn and flocked to the Ea­gles.
Los veteranos del emperador, inquietos contra las injusticias de la Francia borbónica, se habían alegrado del regreso de Napoleón y acudieron en masa para unirse a las águilas.
Why had they not gone shouting his crime through England, so that the horror of it brought men flocking to their cause?
¿Por qué no anunciaron a voz en grito su crimen por toda Inglaterra para que semejante espanto llevara a la gente a unirse en tropel a su causa?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test