Translation for "flag a" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
A national crime prevention strategy which included a system for “flagging” dangerous offenders was in place.
Hay una estrategia nacional de prevención de la delincuencia que comprende un sistema para "marcar" a los delincuentes peligrosos.
They are also introducing new monitoring software to flag and track unusual and suspicious transactions.
También están introduciendo nuevos programas informáticos de vigilancia para marcar y rastrear transacciones poco habituales y sospechosas.
By "flagging" such individuals on the national police identification system, police and Crown prosecutors are alerted that the individual is a high-risk, violent or sexual offender, and a DO/LTO application must be considered in subsequent sentencing proceedings.
Al "marcar" a esas personas en el sistema de identificación nacional de la policía, los policías y los fiscales pueden saber que se trata de delincuentes que presentan un alto riesgo o son violentos o agresores sexuales, y se debe considerar la posibilidad de solicitar su designación como delincuentes peligrosos o sometidos a un control prolongado en los procesos subsiguientes, a efectos de dictar sentencia.
Tell her I’ll mark the turning with a Norwegian flag, so she doesn’t miss it.”
Dile que le voy a marcar la salida con una bandera noruega. Así no se perderá.
"We could leave a flag in his hand to mark the path," Khasar murmured to Kachiun, making him smile.
—Podríamos dejar una bandera en su mano para marcar el camino —murmuró Khasar a Kachiun, haciéndolo sonreír.
After a few more probes, he began marking the perimeter of the buried object with small orange flags.
Tras repetir los sondeos unas cuantas veces empezó a marcar el perímetro del objeto enterrado con banderines de color naranja.
A barrel next to the table had extra search picks, some of which had orange flags attached for marking finds.
Un barril situado junto a la mesa contenía palas extra, algunas de las cuales tenían adheridas banderitas naranjas para marcar hallazgos.
As the monitor revealed each object, Giordino reached over and punched a mark button on the con| sole, which flagged the location for later assessment.
Cuando el monitor revelaba un objeto, Giordino pulsaba un botón de MARCAR en el teclado, el cual señalaba el punto para su análisis posterior.
I was a railway worker; I had a home and reasons to hope. Then something got into me and I left everything to wave a flag and march to the sound of drums.
Era ferroviario, tenía un hogar y también ilusiones. Pero me dio la ventolera y lo dejé todo para enarbolar la bandera y marcar el paso al compás de los tambores.
And for this, Father said, no one had said a prayer or surrendered his soul or pledged allegiance or dog-eared a Bible or flown a flag.
Y, para conseguirlo, decía Padre, nadie había tenido que decir una oración ni rendir su alma ni jurar fidelidad ni marcar una Biblia ni izar una bandera.
The physicists were finished with the anti-entropic fields and spent much of their time setting small flags of different colors to mark the limits of the so-called time tides.
Los físicos se sentían fascinados por los campos antientrópicos y pusieron banderas de colores para marcar los límites de las mareas de tiempo.
14. Canada entered 2008 with most indicators pointing to a flagging real GDP.
El Canadá comenzó 2008 con la mayoría de los indicadores apuntando a un descenso del PIB real.
Red flags of abuse of charitable organizations
Indicadores sintomáticos del uso indebido de organizaciones benéficas
4 Red flags to indicate danger 10
Banderas de color rojo indicadores de peligro
:: MSC/Circ.954-MEPC/Circ.373 on self-assessment of flag State performance: criteria and performance indicators
:: MSC/Cir.954-MEPC/Circ.373 sobre autoevaluación de la actuación del Estado de abanderamiento: criterios e indicadores de la actuación;
Here are indicators that should raise red flags for customs inspectors:
He aquí algunos indicadores que deberían disparar las alarmas de los inspectores de aduanas:
:: The possibility of developing advisory directives on corruption-related money-laundering indicators ("red flags")
:: Posibilidad de formular directrices para el asesoramiento sobre indicadores de blanqueo de dinero relacionados con la corrupción (señales de alerta o "banderas rojas")
The system evaluates all procurement transactions once a day, and highlights procurement transactions against potential red flag indicators.
El sistema evalúa todas las transacciones de compras una vez al día y pone de relieve las transacciones de compra en relación con posibles indicadores de alerta.
A suggestion was flagged to include regional indicators so as to reflect differences between different annexes.
En una propuesta se señaló la posibilidad de incluir indicadores regionales de forma que queden reflejadas las diferencias entre los diferentes anexos.
These flags of status are everywhere we look.
Estos estandartes indicadores de estatus están por todas partes.
Wherever their gauges spiked or earphones squawked, the men planted a red plastic flag on a wire.
Cada vez que sus indicadores se movían o sus auriculares chillaban, los hombres plantaban una bandera de plástico roja en un alambre.
He could barely make out a flag flapping on the other side of the gorge—a marker to indicate the direction he was to take.
Le costó distinguir la bandera que ondeaba al otro lado del precipicio, un indicador de la dirección que debía tomar.
"There's a lot of CTC traffic coming through," Sparver said, indicating a proportion of columns with a particular flag in the fifth column.
—Hay mucho tráfico de datos del CCT —dijo Sparver indicando una proporción de columnas con un indicador particular en la quinta columna—.
Someone—had to be Melanie—had stuck cute little Canadian flags to the small blue markers for Villa Sans Souci.
Alguien, tenía que ser Melanie, había pegado unas pequeñas y graciosas banderas canadienses en los pequeños indicadores azules de Villa Sans Souci.
For all the use of flags to communicate over vast distances, he was still forced to rely on dawn, noon and sunset as the only markers for time.
Por mucho que emplearan las banderas para comunicarse en grandes distancias, seguía estando obligado a confiar en el amanecer, el mediodía y el anochecer como los únicos indicadores de tiempo.
Powers curtly, leaving her cramped and neat in her meticulous air-proof black, holding her cotton umbrella like a flag, stubborn, refusing to surrender.
Permaneció parada tiesa y minuciosamente blindada en sus amplias ropas negras, enarbolando su sombrilla de algodón como si fuera una bandera indicadora de que el fuerte todavía estaba defendiéndose tercamente.
There were flags, coded signs, directional arrows, and a kind of broad concrete plaza with what looked to have been a fountain but had no water spurting.34 The main building’s square shadow extended almost all the way across the plaza to the two highly desirable parking lots opposite, neither of which was all that large.
Había carteles, señales codificadas, flechas indicadoras y una especie de plaza de cemento ancha con algo que en el pasado parecía haber sido una fuente pero de la que ahora no manaba agua[68]. La sombra cuadrada del edificio principal se proyectaba hasta llegar casi al otro lado de la plaza y a los dos aparcamientos intensamente deseables del otro lado, ninguno de los cuales era muy grande.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test