Similar context phrases
Translation examples
(a) Three calendar months from dismissal: persons fired by economic units;
a) tres meses después del despido: las personas despedidas por una unidad económica;
During periods of economic upturn, youth are the last to be hired, and in economic downturns they are first to be fired.
En los períodos de expansión económica los jóvenes son los últimos contratados, y en los de contracción los primeros despedidos.
According to information received, workers wishing to form a union are frequently fired.
24. Según informaciones recibidas, los trabajadores que desean formar un sindicato a menudo son despedidos.
He was subsequently fired from that newspaper agency.
Posteriormente el Sr. Saidov fue despedido de este medio.
They have mainly been fired and are not on these lists.
Casi todos han sido despedidos y no figuran en esas listas.
Not long ago a Guaraní worker asked for a day off and he was fired.
Hace poco un guaraní pidió un día y fue despedido.
In Saxony alone, more than 9,000 teachers were fired.
Solamente en Sajonia fueron despedidos más de 9.000 maestros.
It also provides that workers cannot be fired for belonging to a trade union.
Se dispone por otra parte que los trabajadores no podrán ser despedidos por participar en la formación de un sindicato.
In response, 12 workers were fired, including the seven female executives of the Union.
En respuesta, 12 trabajadoras fueron despedidas, incluidas las siete dirigentes ejecutivas del sindicato.
Eventually, the employee was fired due to lack of satisfaction regarding her work.
Finalmente, la empleada fue despedida por lo insatisfactorio de su trabajo.
The shells were fired by armed terrorist groups.
Los obuses fueron disparados por grupos terroristas armados.
Since 2001, over 8,900 rockets and mortars have been fired at Israel from Gaza, over 3,100 of which were fired during 2008.
Desde 2001 se han disparado contra Israel desde Gaza más de 8.900 cohetes y proyectiles de mortero, de los cuales más de 3.100 fueron disparados durante 2008.
Some have occasionally been fired on at checkpoints.
A veces se ha disparado contra ellos en los puestos de control.
The Israeli navy had fired some 3,200 shells, and Israel Defense Forces positioned at the border had fired some 17,000 shells.
La armada Israelí había disparado unos 3.200 proyectiles y las Fuerzas de Defensa apostadas en la frontera habían disparado unos 17.000 proyectiles.
The quantity of DU ammunition fired by United States forces during the Gulf War was considerably greater than that fired by United Kingdom forces.
La cantidad de municiones de UA disparada por las fuerzas de los Estados Unidos durante la guerra del Golfo fue considerablemente mayor que la disparada por las fuerzas del Reino Unido.
The security forces had fired on peaceful rallies.
Las fuerzas de seguridad han disparado contra manifestantes pacíficos.
In the south, rockets are being fired from Gaza.
En el sur estallaron cohetes disparados desde Gaza.
“I didn’t fire at the police, I fired at the windows!”
—¡Yo no he disparado a la policía, he disparado a las ventanas!
Had either of them fired their weapons before, or been fired on?
¿Alguno de los dos había disparado antes? ¿O les habían disparado a ellos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test