Translation for "disparado" to english
Disparado
noun
Disparado
adjective
Translation examples
adjective
Desde 1997-1998 se han dado 3 casos (todos ellos no letales) en los que se han disparado armas convencionales contra personas, y 43 casos que han obligado a acabar con un animal.
Since 1997-98 there have been 3 instances (all of which were non-fatal) where conventional firearms have been discharged at persons, and 43 instances requiring the destruction of an animal.
En la causa relativa a las Plataformas petroleras, la Corte señaló que no le correspondía decidir, "a la luz del conjunto de pruebas existentes", quién había disparado el misil que había alcanzado al buque Sea Isle City y se limitó a indicar que los Estados Unidos de América no habían quedado exonerados de la carga de la prueba que les incumbía porque "las pruebas disponibles [eran] insuficientes", sin especificar los criterios aplicables para determinar la suficiencia o insuficiencia de pruebas.
In the Oil Platforms case, it had satisfied itself with saying that it did not have to decide "on the basis of a balance of evidence" who had fired the missile which had struck the Sea Isle City and had merely noted that the United States of America had not discharged the necessary burden of proof because "the evidence available [had been] insufficient", without specifying the criteria by which sufficiency/ insufficiency was being tested.
Los disparos notificados se atribuyeron en su mayoría a armas disparadas accidentalmente por soldados de ambas partes o a ejercicios de tiro no anunciados.
Most of the reported shooting incidents were accounted for as accidental discharges of weapons by soldiers on both sides or attributed to unannounced range practices.
El comandante de distrito afirmó que el rifle de uno de sus guardias se había disparado accidentalmente.
The District Commander claimed that the rifle of one of his guards had accidentally discharged.
Descargados desde proyectiles disparados por tanques y aeronaves o por misiles lanzados desde aviones no tripulados, se los dispara en salvas y, en consecuencia, son armas antipersonal de zona.
Discharged from tank shells and aircraft or UAV-launched missiles, they are fired in salvo and are therefore an area anti-personnel weapon.
Se informó al Grupo que se habían empleado armas del Servicio Especial de Seguridad en cinco incidentes ocurridos en los últimos seis meses en que se habían disparado accidentalmente armas de fuego.
The Panel was informed that SSS weapons have been involved in five accidental discharges in the past six months.
31. Durante el período de prueba, se presentaron 128 informes sobre incidentes con pistolas paralizantes, las cuales fueron disparadas en 19 ocasiones.
During the trial period, 128 incident reports involving the Taser were submitted and the Taser was discharged on 19 occasions.
Se ha prestado especial atención a los incidentes en que se han disparado armas de fuego, todos los cuales se han investigado a fondo.
Special attention has been given to incidents where firearms have been discharged, all of which were thoroughly investigated.
Luego de su detención, el autor supuestamente confesó ante uno de los funcionarios encargados de la investigación que había asesinado a C. S., habiendo declarado entonces que el revólver se había disparado accidentalmente y habiendo indicado además dónde había ocultado el arma utilizada para el asesinato y las joyas.
After his arrest, the author allegedly confessed to one of the investigating officers that he had killed C. S., stating that the gun was discharged accidentally, and indicated the hiding place of the murder weapon and the jewellery.
- Disparad vuestras armas.
- Discharge your weapons.
Una bala disparada hallada en la escena.
A discharged bullet found at the scene.
Una bala disparada.
One shell discharged.
- No había sido disparada.
- It hadn't been discharged.
Todos disparados por sus armas.
They all discharged their weapons.
- Dos balas disparadas.
Two shells discharged.
Y a disparado a...?
Discharged it at...
- Parece que se le ha disparado.
- It seems to have discharged.
Él no niega haber disparado su arma.
He doesn't deny discharging his weapon.
He oído que has disparado tu arma.
Heard you discharged your weapon.
El arma estaba siendo disparada.
The weapon was being discharged.
Las armas del casco se habían disparado.
The hull weapons had discharged.
Evidentemente habían disparado contra ellos.
Evidently the discharge had been directed against them.
Sabrían que se había disparado un arma;
They would know that a weapon had been discharged;
El segundo Randy también había disparado su escopeta.
The second Randy had discharged his weapon as well.
La conclusión era que el cañón estaba en la boca de Sean cuando el arma fue disparada.
The conclusion was that the barrel had been in Sean's mouth when the gun discharged.
Por lo tanto, este revólver con dos cartuchos disparados no puede ser en modo alguno, suyo.
This gun with two discharged shells can’t possibly be yours.”
y para su información, le diré que dos cartuchos de esa arma habían sido disparados recientemente. —¡Qué!
and for your information, two of the cartridges in that gun had been freshly discharged." "What!"
Un taxi se detuvo delante de él, y después de que el pasajero descendiera, salió disparado por la avenida.
A taxi slid in under, discharged a passenger, and shot out into the avenue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test