Translation for "fightin" to spanish
Translation examples
Fightin' for liberty ♪
Luchando por libertad
And they're gonna keep fightin'.
Y van a seguir luchando.
Coal miner will always be fightin'.
Los mineros del carbón siempre están luchando.
- fightin' back the Devil.
- luchando contra el diablo.
We're fightin' the fight.
Estamos luchando la batalla.
We're still fightin' for you, little guy.
Seguimos luchando por ti, chico.
Always knew I'd go down fightin'.
Siempre he sabido que moriría luchando.
How long you been fightin' Apaches?
¿Cuánto tiempo lleva luchando contra los apaches?
* He's a super-bad, fightin' mad *
* Es un Superpadre luchando el mal *
You fightin' the wrong war, son.
Estás luchando la guerra equivocada, hijo.
That's why we're here fightin."
Por eso estamos aquí luchando.
“Dey’s fightin’ at Jonesboro, Miss Scarlett!
–¡Están luchando en Jonesboro, señora!
But he didn’t tell you the months of torture out heah, fightin’ to give you up, an’ then fightin’ to surrender to the law.
Pero no te habló de los meses de tortura aquí, luchando para olvidarte, y luego luchando para rendirse a la ley.
We’ll go on fightin’ for you, Marse Robert.
Seguiremos luchando por usted, Amo Robert.
“Ye’re always fightin’ for yer life, ye little fool!”
—Siempre estamos luchando por nuestra vida, ¡tontorrón!
After today, we’ll probably be fightin’ on the same side.”
Tal vez mañana estemos luchando en el mismo bando.
“Nothin’ to worry us,” he announced, presently. “Pawnees an’ Comanches fightin’ each other.”
—Nada que nos tenga que preocupar —anunció al fin—. Son Pawnees y Comanches luchando unos con otros.
“I don’t want to pack you out of here fightin’ an’ kickin’ like you did last night.
No quiero sacarte de aquí luchando y pegando como lo hicimos anoche.
She would murmur on, half to Claude and half to herself: “They ain’t fightin’ over there where Miss Enid is, is they?
Murmuraba, en parte para Claude, en parte para ella misma: —No están luchando por allí donde está la señorita Enid, ¿verdad?
"Wot th' hey, guy-leastways we ain' fightin' for our lives upriver at Bardy-Town.
—No te quejes, chico… al menos no estamos luchando a vida o muerte río arriba en Ciudad Bardy.
Fightin' for me already!
¡Ya estás peleando por mí! .
Fightin' for you?
¿Peleando por ti?
Drinkin'... fightin', swearing'.
Bebiendo... peleando y blasfemando.
You were fightin', too.
Tú estuviste peleando, también.
- Nobody's fightin' here.
Nadie está peleando.
Me over there fightin'.
Yo allá, peleando...
What are they fightin' about?
¿Por qué están peleando?
So you been fightin'.
¿Has estado peleando?
They was fightin' with Scrub.
Estaban peleando con él.
She was fightin’ it!
¡Ella estaba peleando con él!
Been fightin' agin, by Gawd!”
Otra vez peleando, ¡por Dios!
The silly bugger’s gonna get creamed, fightin’ like that!
¡El muy gilipollas va a salir escaldado, peleando así!
We’re the motherfuckers that be fightin’ when the rugs start wasting people around here.”
Cuando los negratas empiecen a liquidar a diestro y siniestro, aquí estaremos nosotros peleando.
Your hag is fightin’ for her verra soul! Have ye no honor?”
¡Vuestra arpía está peleando agora por su mesma alma! ¿Acasu non tenéis honor?
And then she really took off. Fightin’, bitin’, scratchin’—I even had to re-strain her a bit.
Y después se desató. Peleando, mordiendo, arañando; yo mismo tuve que contenerla un poco.
Dreamlike, Vimes heard a small voice say: “He wouldn’t last five minutes back home fightin’ like that.
Como en un sueño, Vimes oyó una vocecilla que decía: -En casa no duraría ni cinco minutos peleando así.
He used to tell us kids he’d lost it in the river fightin’ in front of Vicksburg, but I learned later he’d lost it by gittin’ hot an’ fallin’ under a freight train;
Nos contaba que la había perdido en el río peleando frente a Vicksburg, pero supe después que se la deshizo un tren de carga una noche en que se emborrachó;
Jamaicans? Way out dere? Yah, mon! Desmond got a gang of pan-heads dere livin like animals, worse den animals, drinkin and fightin and all so forth.
¿Jamaicanos? ¿Allí? ¡Ya lo creo, carajo! Desmond tiene a una panda de jamaicanos allí viviendo como animales, peor que los animales. Bebiendo y peleando y qué sé yo.
‘An’ you’re gonna come here and make a lot of cracks about us all drinkin’ beer and fightin’ and talkin’ funny, right?’ Some of Rincewind’s beer said, ‘No worries.’
—Y te atreves a venir aquí y empiezas a burlarte de nosotros diciendo que todos bebemos cerveza, que siempre nos estamos peleando y que hablamos raro, ¿eh? —Calma y tranquilidad —dijo Rincewind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test