Translation for "anxiety and fear" to spanish
Translation examples
93.20% recovered from symptoms of anxiety and fear and have easily socialized.
- El 93,20% de los niños habían superado los síntomas de ansiedad y miedo y se habían socializado sin problemas;
S. M complained about his deteriorated psychological condition: anxiety, insomnia, fear, inability to concentrate on any activity.
S. M presentaba un cuadro de deterioro psicológico: ansiedad, insomnio, miedo e incapacidad para concentrarse en una actividad.
Moreover, Kuwaiti children exhibited symptoms of anxiety and fear as a result of having witnessed the brutality with which their fathers had been taken from them.
Además, los niños kuwaitíes suelen sufrir síntomas de ansiedad y miedo de resultas de haber presenciado la brutalidad con que sus padres les fueron arrancados.
There should exist no anxiety or fear of torture or ill-treatment in detention as such practices are strictly prohibited in the Prison Manual and the Police Act, and the authorities concerned scrupulously follow the regulations laid down.
No hay motivo para que exista ansiedad o miedo a la tortura o los malos tratos en los recintos de detención, ya que esas prácticas están terminantemente prohibidas en el Manual de prisiones y la Ley de policía, cuyas disposiciones son respetadas escrupulosamente por los funcionarios competentes.
The other main security-related challenge confronting Tunisia consists in the constant and repeated violations of Tunisian territory, in which bombs fall near residential communities, and the resultant anger and resentment among the local inhabitants, who find themselves living in a situation of anxiety and fear.
El otro desafío importante al que se enfrenta Túnez en materia de seguridad son las constantes y reiteradas violaciones del territorio tunecino (caída de bombas cerca de zonas residenciales), con la ira y el resentimiento consiguientes que ello despierta entre los habitantes locales, que viven en una situación de ansiedad y miedo.
He also experiences post traumatic symptoms such as depression, difficulty concentrating, episodes of anger, fear and anxiety, including fear of uniforms, and has flashbacks.
También tiene síntomas postraumáticos, como depresión, dificultad para concentrarse y arrebatos de ira, ansiedad o miedo, en particular de los uniformes, y tiene vívidos recuerdos de lo ocurrido.
The situation is particularly acute in the city of Al-Khalil (Hebron), where tensions remain high and the Palestinian civilian population lives under constant anxiety and fear due to such violent and inflammatory actions by fanatical settlers.
La situación es especialmente grave en la ciudad de Al-Jalil (Hebrón), donde sigue habiendo gran tensión y la población civil palestina vive en un estado constante de ansiedad y miedo debido a las acciones violentas e incendiarias de los colonos fanáticos.
What causes the anxiety and fear is not the disease itself, but the fact that we have to go through it alone.
Lo que genera ansiedad y miedo no es la enfermedad en sí sino que tengamos que sobrellevarla solos.
There's this one guy I read, he believes that illness, anxiety and fear all occur when people are vibrating at 10000 cycles a second.
Este tipo al que he leído cree que la enfermedad ansiedad y miedo aparecen cuando la gente vibra a diez mil ciclos por segundo.
In 1946 President Truman signed The National Mental Health Act. It had been born directly out of the wartime discoveries by psychoanalysts that millions of Americans who had been drafted suffered hidden anxieties and fears. The aim of the act was to deal with this invisible threat to society.
en 1946 el presidente Truman firmo el acta de salud mental nacional nacio directamente de los descubrimientos hechos por los psicoanlistas en la guerra millones de americanos llamados a filas sufrian ansiedades y miedos el objetivo del acta es lidiar con esta amenaza invisible a la sociedad
I think when we started putting tension and anxiety and fear and humiliation into the music, just putting it out there,
Creo que cuando empezamos a transimitir nuestras tensiones y ansiedades y miedos, y humillaciones dentro de la música, sólo sacandolas afuera,
My mood instantly turns to anxiety and fear.
Mi estado de ánimo se torna en un segundo en ansiedad y miedo.
It’s in our nature to try to fill it with anxieties and fears.
Por nuestra forma de ser, intentamos llenarlo con ansiedades y miedos.
Everyone's face registered surprise, then the surprise gave way to anxiety, then the anxiety to fear.
Los rostros de aquellos hombres mostraron primero sorpresa; enseguida la sorpresa dio paso a la ansiedad, y la ansiedad al miedo.
His laughter was more frequent but even more sinister, since it never indicated pleasure, only anxiety and fear.
Su risa era más frecuente, pero aún más siniestra, porque nunca indicaba placer, sino más bien ansiedad y miedo.
though his mind was incandescent with anxiety and fear and hope, he simultaneously knew what he’d find.
Su mente ardía a causa de la ansiedad, el miedo y la esperanza pero, al mismo tiempo, sabía perfectamente lo que iba a encontrar.
Brian’s head is swimming. Contrary emotions crash up against each other like whitecaps—excitement, anxiety, hope, fear.
La cabeza de Brian bulle; en su interior chocan como olas furiosas una serie de emociones contradictorias entre sí: excitación, ansiedad, esperanza, miedo...
Basically, someone suffering from this disorder will experience extreme anxiety and fear when separated from a major attachment figure – often a spouse.
Fundamentalmente, alguien que padece este trastorno experimenta una ansiedad y miedo extremos cuando se separa de alguien a quien tiene un apego importante, a menudo su pareja.
She waited till anxiety and fear compelled her to look.
Esperó hasta que la ansiedad y el miedo la impulsaron a mirar.
Jamie Montrose began to sweat, perspiration born of anxiety and fear.
Jamie Montrose comenzó a transpirar, tanto por ansiedad como por miedo.
Much of my anger, I realized, was driven by anxiety and fear.
Me di cuenta de que gran parte de mi rabia surgía de la ansiedad y el miedo.
Then, at night, I returned to the business of the computer, but without particular anxieties, or fears.
Luego, por la noche, volví sobre el asunto del ordenador, pero sin ansiedades particulares, ni miedos.
She smiles warmly, without the anxiety or fear which I now catch on Algerian faces.
Sonríe con calidez, sin la ansiedad ni el miedo que percibo ahora en los rostros argelinos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test