Translation for "fats" to spanish
Translation examples
noun
According to the testimonies of numerous witnesses, after an innocent person is murdered, the following inscription is carved into the flesh of his body, "Do not eat so much, Georgians, do not get fat.
Según los testimonios de numerosos testigos, cuando un inocente es asesinado, le marcan en la carne la siguiente inscripción: "No comáis tanto, georgianos, no engordéis.
15. Most imports are for home use, consisting mainly of cereals, eggs, fats, meats, milk, sugar, machinery, lubricating oil and building materials.
15. La mayor parte de las importaciones se destinan a usos domésticos y consisten principalmente en cereales, huevos, grasas, carnes, leche, azúcar, maquinaria, aceite lubricante y materiales de construcción.
A direct correlation exists between food intake, especially fish, meat and dairy products, and marine mammals, and lindane concentrations in body fat and human milk.
Existe una correlación directa entre la misma, especialmente de pescados, carnes, productos lácteos y mamíferos marinos, y las concentraciones de lindano en los tejidos adiposos y la leche materna de los seres humanos.
The great majority of them eat pork, fish, chicken or eggs twice a week to supplement their diet with protein and basic fats.
La gran mayoría se alimentan con carne de cerdo, pescado, gallina o huevo dos veces a la semana para complementar la dieta obteniendo la proteína y grasas básicas.
The Lithuanians have chosen to cut on meat and fat and have started consuming more fish and fish products; however this is not relevant across all age brackets.
Los lituanos han optado por reducir el consumo de carne y grasa y han comenzado a consumir más pescado y productos pesqueros; no obstante, no ocurre así en todos los grupos de edad.
503. The nutrition transition is characterized by high consumption of meat, other saturated fats and refined sugars and relatively low consumption of fibre and complex carbohydrates.
503. La transición nutricional se caracteriza por un alto consumo de carnes, otras grasas saturadas y azúcares refinados y un relativamente bajo consumo de fibras e hidratos de carbono complejos.
There's still fat meat.
Falta la carne.
It's fat from the meat.
Es la grasa de la carne.
Have you brought bear's fat?
- ¿Has traído carne de oso?
Meat without fat?
¿Carne sin grasa?
Is fat meat greasy?
¿Es "Carne grasienta"?
This meat has fat.
Esta carne tiene grasa.
That's one fat ghost.
- Éste es un fantasma de carne.
Is your meat too fat?
Su carne es demasiado grasa?
And they were all fat.
Y todos estaban entrados en carnes.
they like the fat, not the lean.
les gusta la carne, no el hueso.
Cooking fat and meat.
El de la carne y la grasa quemadas.
Drain off the excess fat.
Eliminar el exceso de carne.
I don’t cut the fat from meat anymore.
Yo he dejado de quitarle la grasa a la carne.
The flesh is a fat and foolish thing that seeks to control us.
La carne es algo graso y loco que se apodera de nosotros.
She was plump–nor fat, but comfortably padded.
Estaba llenita…, no gorda, aunque de carnes prietas.
The dancer is not young, and she is fat.
La bailarina está entrada en carnes y hace tiempo que ha dejado de ser joven.
noun
Animal fats
Grasas animales
Fats and oils
Grasas y aceites
Fat (grams)
Grasas (gramos)
(i) Replace trans-fats with unsaturated fat;
i) Sustituir las grasas trans con grasas no saturadas;
:: Replacing trans-fats with unsaturated fat in food
:: Sustituir las grasas trans por grasas no saturadas en los alimentos
Fats, total
Grasas, total
There has been a dramatic change in replacing animal fats with plant fats, and a decrease in the general consumption of food fats.
Se ha producido un cambio drástico en la sustitución de grasas animales por grasas vegetales, así como un descenso en el consumo general de alimentos grasos.
- I don't see any fat. Where is the fat, here?
- No veo grasa. ¿Dónde está la grasa?
That's low-fat, low-carb, fat-free...
Eso es bajo en grasa, en carbohidratos, sin grasa...
Underneath all this fat is just... more fat.
Debajo de toda esta grasa solo hay...más grasa.
It needs to be low-fat or fat-free.
Debe ser bajo en grasa o sin grasa.
The belly fat is a dangerous, lethal fat.
La grasa del abdomen es la grasa peligrosa.
Baby fat, you fat, bad and juicy.
Grasa de bebé, la grasa, el mal y jugosa.
Fat, fat, fucking flour!
¡Grasa, grasa, maldita harina!
- Subcutaneous fat, sir.
- Grasa subcutánea, señor.
- You fat jerk!
- Usted idiota grasa!
“Animal fat, animal fat.”
Grasa animal, grasa animal.
Pigoons are fat, and fat is a carbohydrate.
Los cerdones son grasa, y la grasa es un hidrato de carbono.
She said fat was good, fat was warm and comfortable.
Ella decía que la grasa era buena, que la grasa abrigaba y era confortable.
“Some fats are good, but not that fat.”
—No —replico—. Hay grasas buenas, pero esa no es una de ellas.
In wilderness areas, Americans also burned all kinds of fat – hog fat, deer fat, bear fat, even the fat of passenger pigeons – and fish oils, though all these were smoky and stank.
En zonas más salvajes, se quemaban además todo tipo de grasasgrasa de cerdo, grasa de venado, grasa de oso e incluso la grasa de alguna que otra paloma— y aceites de pescado, a pesar de lo mucho que humeaban y apestaban.
For their fat, mainly.
Principalmente por su grasa.
This is the same as fat.
—Eso es lo mismo que grasa.
noun
The fire climbed the hill and crunched the pines, ate the wooden summer house of Lucius Aemilius and grew fat on it.
El incendio trepó por la colina y se comió los pinos, ganando grosura al devorar la casa veraniega de Lucio Emilio.
FOUR The month of the oxeyed goddess and, round about its ides, the weather has improved sufficiently for me to move my chair out of doors and admire the fat thrushes or enjoy the wink of the sun in the leaves of the planetrees.
VUELTOS LOS IDUS del mes consagrado a la diosa de los ojos de novilla, la mejoría del tiempo me permite sacar el sillón al aire libre, para poner los maravillados ojos en la grosura de los zorzales, o deleitarme en los pestañeos del sol por entre las hojas de los plátanos.
noun
The 4,000 packets presented contained 2.5kg of corn floor, beans, salt and cooking fat.
Cada uno de los 4.000 paquetes donados contenía 2,5 kilogramos de harina de maíz, frijoles, sal y manteca.
Jewels of fat glittering on the surface.
Joyas de manteca resplandecientes en la superficie.
As fat as butter.
Como un pan de manteca.
Hog fat and ashes.
Manteca de cerdo y cenizas.
Potatoes with pork fat.
Patatas con manteca.
Get out of my face, you fat fuck!
¡Largo de aquí, bola de manteca!
You chew the fat with the waitress.
Mascas la manteca con la camarera.
Half clarified butter and half pork fat.
Mitad mantequilla aclarada, mitad manteca de cerdo.
You don't use enough fat.
Tú no le pones suficiente manteca.
“Th-those are made of human fat?”
—¿E… están… hechas con manteca humana?
“Three tablespoons butter or beef fat.”
—Tres cucharadas soperas de mantequilla o manteca.
There are so many uses for fats and tallows, sir.
-Hay muchísimos usos para el sebo y la manteca, señor.
In his excitement, Sasha has not waited for the fat to heat.
En su entusiasmo, Sasha no ha esperado a que la manteca estuviese caliente.
On the sideboard was a frying-pan full of dried fat.
En la mesilla de noche había una sartén llena de manteca reseca.
More like a thing to pop into the frying pan with a bit of beef fat.
Más bien para meterla en la sartén con un poco de manteca de buey.
Yes, sir! I would be honored.” “Fine. Tell her to roust that fat—”
¡Sí señor! Sería un honor. —Bien. Dile que saquen la manteca
Fat and greasy, like lumps of lard wrapped up in linen.
Gordas y grasientas, como pedazos de manteca de cerdo envueltos en un trapo.
Cut the cloth and tread on the fat! Pour the milk on the pantry floor!
¡Desgarrad el mantel, pisotead la manteca, y derramad la leche en la despensa!
noun
Sometimes, dwarfs working the high strata, where the fat had congealed into a kind of tallow millennia ago, dwarfs occasionally found strange ancient animals, perfectly preserved but fried to a crisp.
A veces, mientras trabajaban en los estratos superiores, donde el sebo se había coagulado milenios atrás en una especie de lardo denso, los enanos se encontraban de vez en cuando extraños animales antiguos, perfectamente preservados pero bien rebozados y crujientes.
noun
His red-bronze skin was made even redder by the light of Fat Satan.
Aveva la pelle color del bronzo che pareva ancor più rossa sotto la luce di Grasso Satana.
Mothers are left stranded, madly holding a lump of London clay, some grass, some white tubers, a dandelion, a fat worm passing the world through itself.
Las madres quedan abandonadas, sosteniendo como dementes una pella de arcilla londinense, un poco de hierba, unos cuantos tubérculos blancos, un diente de león y una enorme lombriz que pasea por el mundo a través de sí misma.
It was a bright, soft day, a wanton morning filled with that unbelievable soft radiance of May, rife with a promise of noon and of heat, with high fat clouds like gobs of whipped cream floating lightly as reflections in a mirror, their shadows scudding sedately across the road.
Era un día templado y luminoso; una mañana exuberante, con ese increíble resplandor del mes de mayo, repleto de promesas de calor y de mediodías perfectos, con nubes redondas como pellas de nata montada, flotando sin esfuerzo como si no fueran más que imágenes en un espejo, mientras sus sombras se deslizaban serenamente sobre la carretera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test