Translation for "expeditiously" to spanish
Translation examples
The present gratis personnel in the Secretariat should be expeditiously phased out.
Hay que eliminar gradual pero expeditivamente el personal proporcionado gratuitamente que trabaje en la Secretaría.
It recommends that investigations into deaths in custody be carried out expeditiously by independent inquiry mechanisms.
Recomienda que mecanismos de investigación independientes investiguen expeditivamente los casos de muerte en custodia.
Nevertheless, the State party is urged to complete all proceedings regarding the authors' herding rights expeditiously.
Sin embargo, se insta al Estado Parte a que complete expeditivamente todos los procedimientos en relación con los derechos de apacentamiento de renos de los autores.
21. The Secretary-General had emphasized the need for expeditious consideration of his reform proposals.
21. El Secretario General ha subrayado la necesidad de que sus propuestas de reforma se examinen expeditivamente.
His delegation would urge the Prosecutor to proceed expeditiously.
Su delegación instará al Fiscal a proceder expeditivamente.
The Advisory Committee reiterates the need for the expeditious implementation of the relevant recommendations of the Board of Auditors.
La Comisión Consultiva reitera la necesidad de que se apliquen expeditivamente las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores.
Senior staff positions should be filled more expeditiously, unless the delays were actually serving the restructuring process.
Los puestos de personal superior se deben llenar más expeditivamente, a menos que las demoras están causadas por el proceso de reestructuración.
Discharge its functions expeditiously;
Desempeñará sus funciones expeditivamente;
(d) The stepping-up by the Prosecutor of his investigations so as to expeditiously submit indictments to the Pre-Trial Judge;
d) La intensificación de las investigaciones de la Fiscalía a fin de presentar expeditivamente las actas de acusación al Juez de Instrucción;
- Get rid of him, expeditiously.
- Desháganse de él, expeditivamente.
It was all done very expeditiously and quietly;
Todo fue ejecutado en silencio y expeditivamente;
“And you got us all out of the way so very expeditiously.”
—Y tú nos sacaste de en medio muy expeditivamente.
Why didn’t the garrison put an end to this thing quickly and expeditiously?”
¿Por qué esa guarnición no puso fin a eso rápida y expeditivamente?
Had you not acted so expeditiously, he would have died on the spot.
Si no hubieras actuado tan expeditivamente, hubiera fallecido allí mismo.
The Nazi doctors needed the beds for those soldiers who would soon be able to be sent back to the front, and so they got rid of the badly injured men without compassion or gratitude, cruelly and expeditiously, as if they were so much detritus.
Los médicos nazis necesitaban su cama para recuperar a los que sí podrían regresar pronto al frente, y así se quitaban a los malheridos de en medio sin compasión ni agradecimiento, cruel y expeditivamente, como a desechos.
Such procedures should function expeditiously;
Estos procedimientos deberían ser expeditos.
(d) The appeal shall be heard as expeditiously as possible.
d) La apelación será tramitada en la forma más expedita posible.
4. The appeal shall be heard as expeditiously as possible.
4. La apelación será tramitada en la forma más expedita posible.
(c) Expeditious disclosure of preserved data;
c) Revelación expedita de los datos conservados;
(e) The appeal shall be heard as expeditiously as possible.
e) La apelación será tramitada en la forma más expedita posible.
We hope that this process can be completed expeditiously.
Esperamos que este proceso llegue a su fin de manera expedita.
Motions shall be decided as expeditiously as possible.
Se resolverán las solicitudes de la manera más expedita posible.
Those applications should be dealt with expeditiously.
Esas solicitudes deben tramitarse en forma expedita.
Parties shall respond to such requests in an expeditious manner;
Las Partes responderán de manera expedita a esas solicitudes;
Thank you for coming out so expeditiously.
Gracias por venir a cabo de manera expedita usted.
The recent terrorist incident that occurred in our country was handled by the Olympus E-S.W.A.T. in a very expeditious manner.
El incidente terrorista que ocurrió en nuestro país fue manejado por el ES.W.A.T. de Olympus de manera expedita.
- More expeditious than that.
- Más expedito que eso.
I don't, but you know me- - I make friends expeditiously.
Yo no, pero ya sabes mí-- hago amigos expedita.
We could spend the next few months doing genealogical research, but I think there might be a more expeditious way to identify the murderous Baskerville heir.
Podríamos pasar los próximos meses haciendo la investigación genealógica, pero creo que podría ser una forma más expedita para identificar el heredero Baskerville asesina.
I agreed that they sounded delightful, but asked what was the easiest and most expeditious way to reach them.
Yo estuve de acuerdo con él, en que ellos eran encantadores, pero le pregunté cuál era el camino más fácil y expedito para llegar.
No mechanical means, however expeditious, no materialism, however triumphant, can eradicate the daybreak we experience when we have understood a Master.
Ningún medio mecánico, por expedito que sea; ningún materialismo, por triunfante que sea, pueden erradicar el amanecer que experimentamos cuando hemos comprendido a un Maestro.
After three months of riding around California in hot pursuit, the captain chose an expeditious solution: he killed seven Mexicans in an ambush and brought back a head and a hand.
Después de tres meses recorriendo California en su búsqueda, el capitán optó por una solución expedita: mató a siete mexicanos en una emboscada y volvió con una cabeza y una mano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test