Translation for "expanses" to spanish
Translation examples
noun
These nodules have precipitated from sea water over millions of years as sediment on vast expanses of the abyssal plains of the deep ocean (water depth 4 to 5 kilometres).
Estos nódulos se han precipitado a partir del agua de mar al cabo de millones de años formando capas sedimentarias sobre vastas extensiones de las llanuras abisales del océano profundo (profundidades oceánicas de 4 a 5 kilómetros).
- Delay in the implementation of projects for the development and improvement of rangelands, and projects designed to develop forests and wooded lands with a view to the continued expansion of areas of vegetation cover in the country's various natural regions (coastal strip, plains and wadis, the depressions and plateaux of the country's extensive mountainous areas, and the low-lying Saharan oases).
- Los retrasos en la ejecución de proyectos de desarrollo y aprovechamiento de pastizales y bosques que tienen por objeto acrecentar la superficie de la cubierta vegetal en los diversos medios naturales, a saber, el litoral, los valles y llanuras, las vertientes y mesetas de las cadenas montañosas y los oasis saharianos, causaron graves perjuicios y pérdidas financieras estimadas en unos 2.650.000 dólares.
5. Landlocked in the middle of South America, Bolivia ranges across the high altiplano and the Andes Mountains, to the tropical hills of the Yungas, the expansive forests of the Amazon and the lowland grassy plains of Santa Cruz.
5. Bolivia está situada en el centro de Sudamérica, sin salida al mar, y su territorio se extiende desde el altiplano y la cordillera de los Andes hasta las llanuras y pastizales de las tierras bajas del departamento de Santa Cruz, y comprende los valles tropicales de los Yungas y extensos bosques amazónicos.
Geographically it can be divided into five parts: the North German Plain south of the North Sea and Baltic coasts and the offshore islands, the Mid-German Highlands that separate the north of Germany from the south and are intersected by the Middle Rhine between Mainz and Bonn and the Hessian troughs, the natural guides for north-south traffic, the South-West German terraced highlands, the Southern German Alpine Plateau that covers a wide expanse before the Alps, and the Bavarian Alps between Lake Constance and Salzburg that comprise only a narrow section of the folded mountain range of the European Alps.
Geográficamente puede dividirse en cinco partes: la llanura alemana del norte, al sur del mar del Norte y las costas del Báltico e islas cercanas, las alturas de la Alemania media que separan el norte del sur y son atravesadas por el Rin en su curso medio entre Maguncia y Bonn y las depresiones de Hesse, vías de comunicación naturales para el tráfico de norte a sur, los macizos escalonados de la región del sudoeste, la meseta subalpina de Alemania meridional, que cubre una gran extensión antes de los Alpes, y los Alpes bávaros entre el Lago de Constanza y Salzburgo, que constituyen sólo una estrecha franja de la plegada cordillera de los Alpes europeos.
In addition, as previously undeveloped areas along river flood plains become valuable property for rapid expansion, it is often difficult to purchase the areas for river improvement projects.
Además, conforme ciertas zonas previamente subdesarrolladas situadas en llanuras inundables se convierten en una propiedad valiosa para una rápida expansión, a menudo resulta difícil adquirir estas zonas con miras a iniciar proyectos de mejoramiento fluvial.
The models produced can guide decision-making on adaptation and mitigation to climate change; on the development of lands for biofuels; on the planning and regulation of urban expansion and wetland development; as well as provide insight for sustainable watershed and floodplain management.
Los modelos así elaborados pueden orientar la adopción de decisiones en materia de mitigación y adaptación al cambio climático, utilización de la tierra para la producción de biocombustible y planificación y regulación de la expansión urbana y el desarrollo de las zonas húmedas, así como proporcionar información necesaria para la ordenación sostenible de las cuencas hidrográficas y las llanuras aluviales.
An eternal endless expanse completely devoid of life.
Una eterna e interminable llanura completamente carente de vida.
And somewhere, along an endless expanse of Midwest plains, I woke from a dreamless sleep into a dream itself.
Y, en algún lugar, en medio de las interminables llanuras del Medio Oeste, desperté de un sueño sin sueños al sueño por antonomasia.
Their voices were swallowed in the grey expanse.
La llanura gris se tragó sus voces—.
Her gaze wandered to the expanse of the plains east.
A continuación, dejó que su mirada vagara por las llanuras que se extendían al este.
A small huddle of buildings stood in the otherwise desolate expanse.
Un puñado de edificios se alzaban, arracimados, en la inhóspita llanura.
An empty expanse, no town for miles around, no village, not even a farmhouse.
Es una llanura desierta, sin ciudad ni aldea, sin una granja siquiera en el horizonte.
I stared blankly at the wide, flat expanse laid out in front of me.
Miré inexpresivamente la llanura amplia y plana que se extendía ante mí.
They have a peculiar radiance, the radiance of a great expanse of open country, on an October afternoon.
Hay una luz rara en ellas, la luz de una vasta llanura en una tarde de octubre.
Distantly stationed, somewhere off in the expanse of grasslands, were the six hunters.
Los seis cazadores se habían apostado a distancia en algún lugar de la extensa llanura.
The Great Plains lay below them in a silent roan-colored expanse of land.
Las Grandes Llanuras se extendían bajo ellos en una silenciosa franja de tierra amarillenta.
He seemed to be searching for something, but before him stretched only the Plains—an empty expanse.
Parecía estar buscando algo, pero ante él se extendían solo las Llanuras Quebradas, una extensión desierta.
Any expansion should not be so large as to impede unduly its efficiency.
Ningún aumento del número de sus miembros debe ser de una envergadura tal que obstaculice mayormente su eficiencia.
One delegation questioned UNCTAD's ability to handle such a major expansion.
Una delegación puso en duda la capacidad de la UNCTAD para llevar a cabo una expansión de esa envergadura.
Its recent expansion from 3 to 10 full members makes ECO a major regional grouping and an important international entity with vast combined potential in terms of material and human resources.
Su reciente expansión de tres a diez miembros de pleno derecho convierte a la Organización de Cooperación Económica en una agrupación regional de envergadura y una entidad internacional importante, con un gran potencial combinado en lo que respecta a recursos humanos y materiales.
Recent large peacekeeping start-ups and the expansion of existing missions had tested the Organization's capacity to respond to requirements.
La puesta en marcha de nuevas misiones de mantenimiento de la paz de gran envergadura y la expansión de las ya existentes han puesto a prueba la capacidad de la Organización de responder a las necesidades.
We should bear in mind that the last expansion of the Security Council took a number of years to achieve but was considerably less ambitious than that debated by the membership this time round.
Debemos tener presente que la última ampliación del Consejo de Seguridad tardó algunos años en lograrse, pero fue de menor envergadura que la que están debatiendo los Miembros esta vez.
It has embarked on one of the biggest expansion and improvement programmes ever in Fiji's health services.
Ha emprendido uno de los programas de expansión y mejoramiento de mayor envergadura de la historia de los servicios de salud de Fiji.
18. Given the importance and magnitude of the investments required in major construction projects, the Advisory Committee is of the view that any expansion of the Headquarters office space should reflect possible developments in the planning for the future of the Organization.
Dada la importancia y la magnitud de las inversiones necesarias para proyectos de construcción de envergadura, la Comisión Consultiva opina que todo aumento del espacio de oficinas en la Sede debe reflejar los posibles cambios en la planificación del futuro de la Organización.
The work of the Office has increased sharply in recent years, with the growing number of international criminal tribunals and the broad expansion of peacekeeping-related legal requests resulting from the increase in the number and size of peacekeeping operations.
La labor de la Oficina se ha ampliado considerablemente en los últimos años, en vista del número creciente de tribunales penales internacionales y el aumento notable de las peticiones de orden jurídico como resultado de la multiplicación y mayor envergadura de las operaciones de mantenimiento de la paz.
9. The extent of the expansion of the existing Force headquarters was not originally envisaged during the formulation of the 2008/09 budget.
Durante la formulación del presupuesto de 2008/2009 no se había previsto inicialmente la envergadura de la ampliación del cuartel general actual de la Fuerza.
Since 2006, the volume of strategic deployment stock activity has increased exponentially as a result of the establishment or the expansion of existing large-scale missions such as UNAMID, MINURCAT, UNIFIL, UNMIS and UNMIT, as indicated in the table below.
Desde 2006, el volumen de actividades relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico ha aumentado exponencialmente como consecuencia del establecimiento o la ampliación de misiones de gran envergadura, como la UNAMID, la MINURCAT, la FPNUL, la UNMIS y la UNMIT, como se indica en el cuadro que figura a continuación.
It's small-Bodied, but its wingspan is expansive enough
Tiene un cuerpo pequeño pero su envergadura es lo suficientemente grande.
Liraz could guess at their expansiveness, against the length of him.
Liraz imaginó su envergadura, teniendo en cuenta la altura que tenía.
Even that square span of his shoulder blades-so expansive underneath a cotton shirt-seemed more delicate underneath her hands.
Incluso la cuadrada envergadura de sus omoplatos, que se percibían tan fácilmente bajo la camiseta de algodón, parecía más delicada entre sus manos.
The expanse and depth of the Captain’s ambush, crafted over years, all predicated upon the Shadowmaster’s character, was only now emerging from the shadows.
La envergadura y profundidad de la emboscada del capitán, elaborada durante años, basada por completo en el carácter del Maestro de las Sombras, ahora no estaba más que surgiendo de entre las sombras.
In The Fat Woman, a satire on Whistler’s wife, a huge bosom, propped against a café table like a sack of wheat, suffocates the viewer with its blank expanse.
En The Fat Woman (La gorda), una sátira de la mujer de Whistler, un busto inmenso, apoyado como un saco de harina contra una mesa de café, sofoca al espectador con su categórica envergadura.
'This was the only dry coat I could lay my hands on without being later still,' he said, looking at the broad expanse of gold lace on the sleeve with some complacency.
–Esta era la única casaca seca a la que he podido recurrir sin llegar aún más tarde -dijo mirando con cierta complacencia la envergadura de los galones de oro de la bocamanga-.
on the other hand, Gor's temperatures, on the whole, tend to be somewhat fiercer than those of Earth, perhaps largely due to the fact of the wind-swept expanses of her gigantic land masses;
Además, las temperaturas de Gor tienden a ser más intensas que las de la Tierra, y quizás ello se deba a la envergadura de los vientos que azotan sus gigantescas extensiones de terreno sólido.
The polished dome of the Kath-Drakonis—by far the largest structure of the town—glowed under the fiery dawn. The smaller buildings of Benyn were dwarfed by its opulent expanse.
La reluciente cúpula del Kath-Drakonis —la construcción más grande de la población— resplandecía bajo un amanecer llameante, y los edificios de menor tamaño de Benyn quedaban empqeueñecidos por su opulenta envergadura.
Phobeg noted the great height of his cellmate, the expanse of his chest, and his narrow hips, but he greatly under-estimated the strength of the symmetrical muscles that flowed so smoothly beneath the bronzed hide.
Phobeg observó la gran altura de su compañero de celda, la envergadura de su pecho y sus estrechas caderas; pero subestimó la fuerza de los simétricos músculos que sobresalían en su bronceada piel.
The incredibly thick atmosphere—even at that height several tunes as dense as Earth's—held stubbornly in front of the parachute's broad expanse and grimly insisted on the lion's share of every erg of potential energy given up by the descending mass.
La increíblemente espesa atmósfera —incluso a esa altura varias veces más densa que la de la Tierra— resistió frente a la amplia envergadura del paracaídas y se llevó la parte del león de cada ergio de potencia suministrado por la masa descendente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test