Translation examples
adverb
That is exactly what I said.
Esto es exactamente lo que dije.
It is exactly how the Haitians feel.
Es exactamente lo que sienten los haitianos.
My Government is doing exactly that.
Mi Gobierno está haciendo exactamente eso.
The aggressor wanted exactly this outcome.
Es exactamente lo que querían los agresores.
We have accomplished exactly that.
Eso es exactamente lo que hemos logrado.
That is exactly what we feel also.
Eso es exactamente lo que pensamos también nosotros.
Yet that is exactly what is happening.
No obstante, eso es exactamente lo que está ocurriendo.
This is exactly so.
Esto es exactamente así.
This is exactly what we do not want.
Esto es exactamente lo que no deseamos.
This was exactly my proposal in the consultations.
Esa fue exactamente mi propuesta en las consultas.
But it's exactly right. Exactly!
Pero es exactamente correcto. ¡Exactamente!
Exactly, Mr. Holmes, exactly.
Exactamente, señor Holmes, exactamente.
You know exactly, exactly where you...
Sabéis exactamente... exactamente dónde...
Exactly the same as what exactly?
¿Exactamente igual a qué, exactamente?
Well, exactly what does "not exactly" mean?
Exactamente ¿qué significa "no exactamente"?
That's exactly right, Mr. Wilson, exactly right.
Así es exactamente señor. Exactamente.
Yes, exactly, Dr. Sweets, exactly.
Si, exactamente, Dr, Sweets, exactamente.
It's exactly the same thing,exactly.
Es exactamente lo mismo, exactamente.
Not exactly Pontin’s, is it?’ ‘Not exactly.
No es exactamente un Pontins[4], ¿verdad? —No exactamente.
And you are exactly the right age. Exactly!
Y tienes la edad exactamente adecuada. ¡Exactamente!
Not exactly in the manner, I thought. Not exactly.
No será exactamente igual, pensé. No exactamente.
"Moreover, the circulation of such a warning might create panic", and indeed it has, "causing considerable damage to the Cuban economy, which is exactly what the terrorists want.
"Su difusión además podría crear pánico", y, efectivamente, creó pánico "ocasionando considerable daño a la economía de Cuba, que es precisamente lo que están buscando los terroristas.
34. The gap between the resources and capacities of troop-contributing countries and the expectations generated by mandates had given rise to undeniable tensions, as had the legal vacuum that made it impossible to determine exactly who was responsible for protecting civilians.
34. El desfase existente entre los recursos y las capacidades de los países que aportan contingentes y las expectativas generadas por el mandato otorgado ha dado lugar a innegables tensiones, al igual que a un vacío jurídico que ha impedido delimitar efectivamente a quién incumbe la responsabilidad de proteger a los civiles.
Although incongruous, that is exactly what is taking place.
Eso resulta incongruente, pero efectivamente, así es.
Exactly, to watch your back.
Efectivamente, para cuidarte las espaldas.
Exactly, Igor, with the planet
Efectivamente, Igor, con el planeta.
Exactly, I see you have done your duties, too.
Efectivamente, veo que tú también has hecho bien tus deberes.
“It must be recovered.” “Exactly.
—Debemos recuperarlo. —Efectivamente.
Exactly, Mr Shields.’
Efectivamente, señor Shields.
Well, that was exactly what I’d been thinking.
Era, efectivamente, lo que estaba pensando.
"As a matter of fact, that's exactly what they think.
Efectivamente, eso es lo que piensan.
‘Éditions de la Lumière.’ ‘Exactly.
– Éditions de la Lumiére. – Efectivamente.
Sure enough, it was exactly what it had appeared to be.
Efectivamente, era lo que parecía ser.
Exactly, Minister. It’s the 1988 song.”
Efectivamente, es la canción de 1988, ministro.
Which was exactly what I was doing.
Tal como efectivamente quería que hiciera.
Down _six flights_ of stairs?" "Exactly."
¿Por seis tramos de escaleras? —Efectivamente.
adverb
This is certainly a very tall order for any single institution, let alone for one that is not exactly suffering from an embarrassment of riches.
98. Todo esto constituye ciertamente una tarea ingente para una sola institución, y sobre todo para una que no está agobiada ni mucho menos por una abundancia de recursos.
While he was grateful for their generally interesting and valuable comments, he could not help noting that 31 out of the 185 States Members of the Organization was not exactly an impressive figure.
El orador, aunque agradece las observaciones de los Estados, que en general tienen interés y resultan de utilidad, no puede dejar de destacar que esa cifra de 31 Estados no resulta ciertamente admirable, habida cuenta de que la Organización cuenta con 185 Estados Miembros.
You're not exactly invisible, Calla.
Ciertamente no eres invisible, Calla.
This is not exactly a biblical phrase... but it certainly is full of wisdom.
Eso no llega a seruna frase bíblica... pero ciertamente es muy sabia.
Not exactly a great pitch for group tours.
Ciertamente no era un gran atractivo para grupos turísticos.
I don’t at this time remember exactly, but there was definitely some problem.”
Ahora no lo recuerdo con precisión, pero ciertamente había algún problema.
they were certainly surprised to see me, even if they weren’t exactly overjoyed.
ellos estaban ciertamente sorprendidos de verme, aunque no estuvieran lo que se dice entusiasmados.
“Look, I didn’t want you locked up, but I didn’t exactly have a choice.”
--Escucha, no quería que te encerraran, pero ciertamente no tenía opción.
“He flew up last night-my personal request, which didn’t exactly thrill him.
—Llegó anoche en avión, a petición mía, cosa que ciertamente no le entusiasmó.
adverb
You must do exactly as I instruct." She nodded. "Yes, High Lord."
Tienes que seguir mis indicaciones a rajatabla. La chica asintió. —Sí, Gran Lord.
The men who’d served under Septimius couldn’t be relied on to do exactly as he ordered.
No podía confiar en que los hombres que habían estado al mando de Septimio obedecieran sus órdenes a rajatabla.
He had minions for that, little people who knew that they were little and knew they would prosper only so long as they followed orders exactly.
Había personas de poca monta que, conscientes de serlo, sabían que sólo podían prosperar cumpliendo órdenes a rajatabla.
She's going to be taken care of real good, provided you do everything I say in exactly the way I say it. And Tom? No cops. Let me tell you why.
Mientras cumplas a rajatabla todo lo que digo, estará muy bien cuidada. Ah, oye, Tom: nada de polis. Te diré por qué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test