Translation for "evidence-based" to spanish
Translation examples
C. Reliable information as a precondition for evidence-based decision making
C. La información fiable, como precondición de la toma de decisiones basada en evidencias
Concrete findings and evidence based appraisals on a coherent institutional arrangement that will be consistent with the mandate entrusted by the COP
Conclusiones concretas y evaluaciones basadas en evidencias respecto a un mecanismo institucional coherente que concuerde con el mandato encomendado por la CP
Concrete findings and evidence based appraisals on accountability and reporting lines to better service Parties
Conclusiones concretas y evaluaciones basadas en evidencias sobre los cauces de rendición de cuentas y presentación de informes para mejorar el servicio a las Partes
This requires support for research and evidence-based policy formulation, which critically includes a gender perspective and analysis.
Para ello se requiere apoyo a la investigación y una formulación de políticas basadas en evidencias científicas, que incluyan ante todo una perspectiva y un análisis de las cuestiones de género.
A. Concrete findings and evidence based appraisals on accountability and reporting lines to better service Parties
A. Conclusiones concretas y evaluaciones basadas en evidencias acerca de los cauces de rendición de cuentas y de presentación de informes para prestar un mejor servicio a las Partes
13. Lack of a unified evidence-based trans-disciplinary sustainable social development paradigm.
La falta de un paradigma unificado de desarrollo social sostenible interdisciplinario basado en evidencias científicas.
B. Concrete findings and evidence based appraisals on a coherent institutional arrangement that will be consistent with the mandate entrusted by the COP
B. Conclusiones concretas y evaluaciones basadas en evidencias con respecto a un mecanismo institucional coherente que concuerde con el mandato encomendado por la CP
Such strategies should be comprehensive, evidence-based and aimed at vulnerable groups. They should also include psychological aspects and the building of self-esteem.
Estas estrategias deben ser integrales, basadas en evidencias, orientadas a los grupos vulnerables y que incluyan aspectos psicoafectivos y de autoestima.
(b) Identifying effective, evidence-based interventions that encourage behavioural changes in adolescents;
b) Identificar intervenciones efectivas basadas en evidencia que fomenten cambios conductuales en el grupo de adolescentes;
Such strategies should be comprehensive, evidence-based and aimed at vulnerable groups and at those most at risk.
Dichas estrategias deben ser integrales, basadas en evidencia y orientadas a los grupos vulnerables y aquellos que corren mayor riesgo.
The result is a rarity, an evidence-based plan for turning lives around, in large part by restoring the connective tissue that links people in trouble to those who care what happens to them.9 The Kalamazoo group’s proposal spans efforts to prevent crimes in the first place, use prison time fruitfully, and reintegrate those released into a web of relationships that will help them stay out of jail.
El resultado es bastante inusual, un programa basado en evidencias que se ocupa de reconectar a las personas problemáticas con quienes se ocupan de ellos. La propuesta del grupo de Kalamazoo se sirve de un amplio abanico de esfuerzos que van desde impedir el crimen hasta el uso provechoso del tiempo que los sujetos pasan en la cárcel y proporcionar a los excarcelados una red de relaciones que les ayuden a permanecer alejados de la cárcel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test