Translation for "europe whose" to spanish
Translation examples
Significant in this respect was the seminar that was organized in Athens in the course of 2000 by the General Secretariat of Equality, in collaboration with the Council of Europe, whose primary object was the combating of trafficking and trade in women and children in South-Eastern Europe and which resulted in a regional action programme;
A este respecto, tuvo una importancia especial el seminario organizado en Atenas el año 2000 por la Secretaría General para la Igualdad, en colaboración con el Consejo de Europa, cuyo objetivo principal era combatir el tráfico y el comercio de mujeres y niños en Europa sudoriental y que dio lugar a la adopción de un programa de acción regional.
71. The conflict between Armenia and Azerbaijan had also been considered by the Council of Europe, whose Committee of Ministers had stated that the solution should be based on the rule of law, democracy, respect for human rights and the rights of minorities, and the inviolability of frontiers, in addition to territorial integrity and respect for human rights and fundamental freedoms.
El conflicto entre Armenia y Azerbaiyán también ha sido abordado por el Consejo de Europa, cuyo Comité de Ministros afirmó que la solución debía basarse en el respeto de la legalidad, la democracia, la garantía de los derechos humanos y de las minorías y la inviolabilidad de las fronteras, así como la integridad territorial y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Thus, Europe, whose level of socio-economic development did not prevent it from destroying itself twice in less than thirty years, is today still in the grip of a terrible conflict in the former Yugoslavia.
Así, Europa, cuyo nivel de desarrollo socioeconómico no impidió que se destruyera dos veces en menos de 30 años, sigue hoy enfrentándose con el doloroso conflicto de la ex Yugoslavia.
France is the only country in all Europe whose government collaborated.
Francia es el único país de toda Europa cuyo gobierno colaboró.
Poland is engaged in the activities of Organization for Security and Cooperation in Europe, whose Office for Democratic Institutions and Human Rights is based in Warsaw.
También participa en las actividades de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, cuya Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos tiene sede en Varsovia.
The Council of Europe, whose principal mission is the championing of human rights, pluralist democracy and the rule of law, has, like the United Nations, had to face an tremendous challenge following the events of 11 September.
El Consejo de Europa, cuya vocación principal es defender los derechos humanos, la democracia pluralista y la preeminencia del derecho, al igual que las Naciones Unidas se ha tenido que enfrentar a un desafío considerable a causa de los acontecimientos del 11 de septiembre.
Also San Marino participates in the work of the Expert Group of the Council of Europe whose task is to study measures to combat money-laundering. Slovenia
San Marino participa además en la labor del Grupo de Expertos del Consejo de Europa cuya tarea es estudiar medidas para combatir el blanqueo de dinero.
The Don Quijote concept has also aroused considerable interest in countries outside Europe, whose possible participation is key to the financial and programmatic affordability of the mission.
Las concepciones de la misión Don Quijote también ha suscitado un interés considerable en países no pertenecientes a Europa, cuya posible participación es fundamental para la viabilidad financiera y programática de la misión.
We do so amid the agonized cries of those being butchered, raped and killed by misguided Serbians in that embittered land in the heart of Europe whose civilization is one of the most cherished elements of our human heritage.
Lo hacemos en medio del lamento agonizante de quienes están siendo masacrados sanguinariamente, violados y asesinados por serbios descarriados en esa región amargada del corazón de Europa, cuya civilización es uno de los elementos más apreciados del patrimonio humano.
A further example is that of a shipping agent in Europe whose business with a ship-owner based in the compensable area suffered a decline.The Panel does not address the situation where the claimant is a party to an existing contract to be performed in whole or in part in the compensable area.
Otro ejemplo es el de un consignatario de buques de Europa, cuya actividad comercial con un armador con sede en la zona indemnizable registró una reducción64.
The smallest increase occurs in Europe, whose population rises by just 16 per cent by 2100.
El aumento más pequeño es el registrado en Europa, cuya población crece tan sólo un 16% de 2010 a 2100.
In conclusion, we welcome the presence of Mr. Walter Schwimmer, the Secretary General of the Council of Europe, whose skill and dedication are very widely respected, and I take pleasure in confirming that the Government of Monaco, with the greatest possible conviction, encourages further cooperation between the two institutions and the unreserved strengthening of that cooperation.
Para concluir, celebramos la presencia del Sr. Walter Schwimmer, Secretario General del Consejo de Europa, cuya competencia y dedicación son ampliamente respetadas, y tengo el placer de confirmar que el Gobierno de Mónaco, con la mayor convicción posible, alienta una cooperación aún mayor entre las dos instituciones y el fortalecimiento sin reservas de esa cooperación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test