Translation for "europa cuya" to english
Europa cuya
Translation examples
También participa en las actividades de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, cuya Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos tiene sede en Varsovia.
Poland is engaged in the activities of Organization for Security and Cooperation in Europe, whose Office for Democratic Institutions and Human Rights is based in Warsaw.
El Consejo de Europa, cuya vocación principal es defender los derechos humanos, la democracia pluralista y la preeminencia del derecho, al igual que las Naciones Unidas se ha tenido que enfrentar a un desafío considerable a causa de los acontecimientos del 11 de septiembre.
The Council of Europe, whose principal mission is the championing of human rights, pluralist democracy and the rule of law, has, like the United Nations, had to face an tremendous challenge following the events of 11 September.
San Marino participa además en la labor del Grupo de Expertos del Consejo de Europa cuya tarea es estudiar medidas para combatir el blanqueo de dinero.
Also San Marino participates in the work of the Expert Group of the Council of Europe whose task is to study measures to combat money-laundering. Slovenia
Las concepciones de la misión Don Quijote también ha suscitado un interés considerable en países no pertenecientes a Europa, cuya posible participación es fundamental para la viabilidad financiera y programática de la misión.
The Don Quijote concept has also aroused considerable interest in countries outside Europe, whose possible participation is key to the financial and programmatic affordability of the mission.
Lo hacemos en medio del lamento agonizante de quienes están siendo masacrados sanguinariamente, violados y asesinados por serbios descarriados en esa región amargada del corazón de Europa, cuya civilización es uno de los elementos más apreciados del patrimonio humano.
We do so amid the agonized cries of those being butchered, raped and killed by misguided Serbians in that embittered land in the heart of Europe whose civilization is one of the most cherished elements of our human heritage.
Otro ejemplo es el de un consignatario de buques de Europa, cuya actividad comercial con un armador con sede en la zona indemnizable registró una reducción64.
A further example is that of a shipping agent in Europe whose business with a ship-owner based in the compensable area suffered a decline.The Panel does not address the situation where the claimant is a party to an existing contract to be performed in whole or in part in the compensable area.
El aumento más pequeño es el registrado en Europa, cuya población crece tan sólo un 16% de 2010 a 2100.
The smallest increase occurs in Europe, whose population rises by just 16 per cent by 2100.
Para concluir, celebramos la presencia del Sr. Walter Schwimmer, Secretario General del Consejo de Europa, cuya competencia y dedicación son ampliamente respetadas, y tengo el placer de confirmar que el Gobierno de Mónaco, con la mayor convicción posible, alienta una cooperación aún mayor entre las dos instituciones y el fortalecimiento sin reservas de esa cooperación.
In conclusion, we welcome the presence of Mr. Walter Schwimmer, the Secretary General of the Council of Europe, whose skill and dedication are very widely respected, and I take pleasure in confirming that the Government of Monaco, with the greatest possible conviction, encourages further cooperation between the two institutions and the unreserved strengthening of that cooperation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test