Translation for "europe are" to spanish
Translation examples
5. Europe and the Economic Commission for Europe region
5. Europa y la región de la Comisión Económica para Europa
COOPERATION IN EUROPE/ORGANIZATION FOR SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE
EUROPA/ORGANIZACIÓN PARA LA SEGURIDAD Y LA COOPERACIÓN EN EUROPA
Council of Europe and Organization for Security and Cooperation in Europe
Consejo de Europa y Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa
Welcoming the role of the Council of Europe in building a united Europe without dividing lines, and the contribution of the Council of Europe to cohesion, stability and security in Europe,
Acogiendo con beneplácito el papel que desempeña el Consejo de Europa en la construcción de una Europa unida y sin líneas divisorias, así como la contribución del Consejo de Europa a la cohesión, la estabilidad y la seguridad en Europa,
The war in Bosnia and Herzegovina is a war in Europe and for Europe.
La guerra en Bosnia y Herzegovina es una guerra en Europa y por Europa.
and Cooperation in Europe, the Council of Europe, and heads of
y la Cooperación en Europa, el Consejo de Europa y los Jefes de
Why are Africans going to Europe? Why are Asians going to Europe? Why are Latin Americans going to Europe?
¿Por qué los africanos van a Europa? ¿Por qué van a Europa los asiáticos? ¿Por qué los latinoamericanos van a Europa?
Eastern and Western Europe (Economic Commission for Europe)
Europa oriental y occidental (Comisión Económica para Europa)
For Europe read in Europe.
Donde dice Europe debe decir in Europe.
The northern fringes of Europe are it's wildest country.
Los márgenes septentrionales de Europa son su campo más indómito.
Disaffected young Western males, here and in Europe, are targeted by terrorist recruiters.
Hombres occidentales desarraigados aquí y en Europa, son el objetivo de los reclutadores terroristas.
The accused responsible for the train robbery in Europe are now being taken into custody.
El responsable acusado para el asalto al tren pulg .. ... Europa son ahora de ser detenido.
Tell me, teacher, your gigs in Europe are a success, right?
A ver, maestro, tus conciertos en Europa son un éxito, ¿no? ¡Ya lo sabía!
I mean, the rooms in Europe are really small.
Las habitaciones en Europa son pequeñas.
Article 2: within the framework of the Universal Republic the Federated States of Europe are constituted.
¡Artículo segundo! En el ámbito de la República Universal, ¡Los Estados Federales de Europa son constituidos!
As the citizens of benighted Europe are drafted en masse into the German war machine,
Mientras los ciudadanos de la ignorante Europa son reclutados en masa para la maquinaria de guerra alemana,
And every day, U.S. security interests in Europe are undermined.
Y cada día, los intereses de seguridad de EE.UU. en Europa son socavados.
France and Europe are finally free.
Francia y Europa son finalmente libres.
The major cities in Europe are the new front lines of war.
Las ciudades principales de Europa son los nuevos frentes de la guerra.
EUROPE CENTRALE (et Europe).
EUROPA CENTRAL (y Europa).
But I was growing tired of Europe. Europe was dead.
Pero yo me estaba cansando de Europa. Europa estaba muerta.
There was a Europe before 1914, then a Europe carved by trenches, and finally a postwar Europe.
Ha habido una Europa antes de 1914, después una Europa enterrada en las trincheras y al final una Europa de posguerra.
But I talk about Europe, what they say in Europe.
Pero yo hablo de Europa, lo que dicen en Europa.
            CAMPBELL: Yes -- the individual Europe, the Grail Europe.
CAMPBELL: Sí… la Europa individual, la Europa del Grial.
Infidéle Europe, he used to say of Europe;
«Infidèle Europe», solía decir de Europa;
It involved only Europe, and not all of Europe at that.
Sólo afectó a Europa, y ni siquiera a toda Europa.
But greedy men of Europe are at our door.
Hombres codiciosos de Europa están a nuestras puertas.
The borders inside Europe are open.
Las fronteras dentro de Europa están abiertas.
America and Europe are dead
América y Europa están muertas.
Yet traditional trade routes through Europe are blocked.
Pero las rutas comerciales de Europa están bloqueadas.
It is not only the Crown of England that is in peril, Excellency all institutions of established order throughout the countries of Europe are threatened.
No es sólo la Corona de Inglaterra lo que está en peligro, Excelencia las instituciones del orden establecido en los países de Europa están amenazadas.
The nations of Europe are all on our side.
Las naciones de Europa están de nuestro lado.
The battlefields of Europe are littered with them.
Los campos de batalla de Europa están embarrados con ellos.
Many factories in Europe are shutting down.
Muchas fábricas en Europa están cerrando.
Parts of southern Europe are staring at the abyss
Partes del sur de Europa están mirando hacia el abismo.
The best detectives in Europe are out there, Yana, finding your friends.
Los mejores detectives en Europa están ahí fuera, Yana, encontrar a tus amigos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test