Translation for "envy" to spanish
Envy
noun
Translation examples
noun
This small island has been widely known for the diversity of fishes and their abundance and become an object of envy by foreigners.
Esta pequeña isla es bien conocida por la diversidad y la abundancia de peces y se ha convertido en objeto de envidia para los extranjeros.
Poverty saps the human spirit. It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference.
La pobreza socava el espíritu humano, reemplaza la esperanza por la desesperación, la creatividad por el aburrimiento, la admiración por la envidia, la compasión por la indiferencia.
Mr. President, I too am a President, but I do not envy your position.
Sr. Presidente: Yo tambien soy Presidente, pero no envidio su posicion.
It was, on the other hand, sad and disconcerting to note that suspicion and envy were also playing a role.
No obstante, resulta desconcertante y deplorable observar que también suscita desconfianza y envidia.
I envy the President at the time.
Envidio al Presidente de entonces.
Agencies should no longer think in terms of their own territory and be driven by donor envy.
Los organismos ya no deben pensar en función de sus propios cotos privados y ser regidos por las envidias de los donantes.
Efforts must be accelerated to close the gap created by those factors that constantly promote envy, hatred and enmity.
Se deben acelerar las actividades para cubrir la brecha creada por esos factores que constantemente promueve la envidia, el odio y la enemistad.
It also enjoys a booming tourist industry that is the envy of many countries.
También cuenta con una floreciente industria turística que es la envidia de muchos países.
We look at their achievements with more hope than envy, and we draw inspiration from their success.
Consideramos sus logros con más esperanza que envidia y su éxito nos inspira.
98. Myanmar was once the breadbasket of South-East Asia and the envy of its neighbours.
98. Myanmar era el granero de Asia sudoriental y la envidia de sus vecinos.
It's envy.
Es la envidia.
I don't envy much, but I envy that.
No envidio muchas cosas, pero envidio eso.
- That's envy.
- Eso es envidia.
I never had friends, just envy, envy...
Nunca tuve amigos, solo envidia, envidia...
I envy you. You know that. I envy your freedom.
Te envidio, lo sabes, envidio tu libertad.
I envy Yennefer… I envy her you-
Envidio a Yennefer... Le envidio que te tiene...
"Envy is forgivable in your--" "Not envy. Incomprehension."
—La envidia puede disculparse en su… —No es envidia. Es incomprensión.
There was envy in her voice, sheer envy. It was ugly.
Había envidia en su voz, una envidia clara y fea.
They envy you for not envying them.
Te envidian porque no los envidias.
It is envy, no doubt, mere base ignoble grovelling envy.
No hay duda de que le tengo envidia, simple, innoble, rastrera envidia.
“I envy you,” said Richard Gordon. “Why envy me?
–Lo envidio -dijo Richard Gordon. –¿Por qué me envidia?
I envied him for that.
Lo envidié por eso.
You envy me. You always envied me.
Siempre me has tenido envidia.
It was always envy.
Siempre fue envidia.
And envy is poisonous.
Y la envidia es venenosa.
verb
There has been a serious dismantling of unwieldy State apparatus and a welcome reduction in the number of personnel and functions of State organizations which a number of United Nations Member States, and even the United Nations itself, might envy.
Se ha procedido a un desmantelamiento serio del excesivo aparato Estatal y a la reducción satisfactoria del personal y las funciones de las organizaciones Estatales, que varios Estados Miembros de las Naciones Unidas, e incluso la propia Organización, podrían envidiar.
And instead of secretly copying or envying our reforms, they should cooperate with us in building a stable and free region, building stable and free countries.
Y, en lugar de copiar o envidiar secretamente nuestras reformas, ellos deben colaborar con nosotros para construir una región estable y libre.
A great, prosperous and powerful nation is a country in which national power is strong and everything thrives and whose people live happily, with nothing to envy in the world.
Una nación grande, próspera y poderosa es un país en el que la fuerza nacional es fuerte y en el que todo prospera y cuya población vive feliz y que no tiene nada que envidiar al mundo.
In that connection, we can say that Chad need not envy any other country in the world in terms of the guarantees it provides of the security of its citizens and respect for their rights, including the freedoms of expression and opinion.
En ese sentido, podemos decir que el Chad no tiene nada que envidiar a ningún otro país del mundo en lo que respecta a las garantías de seguridad que brinda a sus ciudadanos y al respeto de sus derechos, incluidas la libertad de expresión y la libertad de opinión.
What's there to envy?
-¿Qué hay que envidiar?
I begin to envy Petronius.
Empiezo a envidiar a Petronio.
- Is that something to envy?
- ¿Eso es algo que envidiar?
It's like he envied him.
Es como si le envidiara.
Gentlemen, posterity will envy us.
Caballeros, la posteridad nos envidiará.
Why envy the future?
¿Por qué envidiar el futuro?
Don't envy Khufu.
No debes envidiar a Keops, Señor.
Everyone will envy you.
Todo el mundo te envidiará.
One could almost envy them.
Casi se les podría envidiar.
Not envy of a machine.
Envidiar a una máquina, no;
He need envy no one.
No tenía por qué envidiar a nadie.
A life she was beginning to envy …
Una vida que estaba empezando a envidiar.
Do you think they are to be envied?
Tal vez no los envidiarás.
He was commencing to envy Gordon.
Estaba empezando a envidiar a Gordon.
Almost, you could envy them.
Casi se los podía envidiar.
“Surely you should envy nothing,”
—Seguramente no tenéis nada que envidiar —dije—.
And why not envy Margaret most of all?
¿Qué le impediría envidiar sobre todo a Margaret?
‘It's almost enough to make you envy Herrgott,’ Kollberg said.
—Es como para tener envidia de Herrgott —dijo Kollberg—.
How could he ever envy Pauli, except sometimes for the way that his parents indulged him?
¿Cómo iba a tener envidia de Pauli, salvo por la manera en que a veces sus padres le consentían?—.
Even if there was some cause for envy on his part (the neglected son cast off in favor of the beloved ‘goddaughter’), I felt no sympathy for him – only disgust and contempt.
Aunque no le faltaran motivos para tener envidia (el hijo desatendido, abandonado por la querida «hijastra»), el chico no me suscitaba ninguna simpatía, sólo desprecio y asco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test