Translation for "entrails" to spanish
Translation examples
My body will be able to have a monster in its entrails
Podrá tener un monstruo en sus entrañas
- Does it explain the entrails?
- ¿Explica las entrañas?
Entrails of Intestinox!
Las Entrañas de Intestinox!
The Pharaoh's entrails.
Las entrañas del faraón.
What's that mean-- entrails?
¿Qué quiere decir entrañas?
- Yeah, stomach, tumors, entrails.
- Si, estómago, tumores, entrañas.
- Those were entrails.
- Eso eran entrañas.
My entrails burn.
Mis entrañas arden.
Entrails and vitals.
Entrañas y órganos vitales.
Its entrails were awful
Sus entrañas eran horribles.
Dibs on their entrails!
¡Las entrañas, para mí!
Entrails they had none.
Entrañas no tenían.
They have entrails, have they not?
– Tienen entrañas, ¿no?
“The entrails of animals!”
—¡Entrañas de animales!
Or the entrails of a lamb?
¿O las entrañas de un cordero?
They ate his entrails.
—Le devoraron las entrañas.
But those entrails are death.
Pero esas entrañas son la muerte.
I am the Eater of Entrails.
—Soy el Devorador de Entrañas.
His entrails spewed out.
Se le salían las entrañas.
“I have read the entrails!”
—¡He leído las entrañas!
Round about the cauldron go, in the poison'd entrails throw.
En torno al caldero dad vueltas y vueltas y en él arrojad la víscera infecta.
I come in every Wednesday and Sundays, uh, to collect the entrails.
Vengo todos los miércoles y domingos, para recoger las vísceras.
- They have sex in a kiddie pool, full of beef entrails and aborted foetuses.
- Tienen sexo en una alberca para niños, llena de vísceras y fetos abortados.
I try to hold him together, but the entrails keep coming out!
Pero las vísceras se seguían saliendo.
First the head, then the eyes, entrails and scales.
Comienzas por la cabeza, te comes los ojos, las vísceras y las escamas.
The entrails of blood.
Estas vísceras del corazón. ¡Padre Anderson!
Move your entrails.
Retirad estas vísceras.
Disembowelled bodies, entrails hanging from the ceiling.
Cuerpos destripados, vísceras colgando del techo.
Avoid piercing the entrails or letting the knife slip.
Hay que tener cuidado de no cortar las vísceras... deslizando el cuchillo.
“I know my entrails.”
—Conozco mis visceras.
Entrails spilled on the floor.
Las vísceras se esparcían por el suelo.
You learn how to read the entrails.
Uno aprende a leer las vísceras.
Steaming entrails tumbled onto the snow.
Sus vísceras humeantes cayeron sobre la nieve.
He dropped as a pile of meat and entrails.
Cayó convertido en una pila de carne y vísceras.
Like chicken entrails.” He paused.
Como las vísceras de pollo —hizo una pausa y siguió—.
“How do you know they were chicken entrails?”
—¿Cómo sabías que eran visceras de pollo?
He felt like an insect crawling through the entrails of a horse.
Se sintió como un insecto que se moviera entre las vísceras de un caballo.
Blood and entrails splashed out upon the stones at his feet.
Sangre y visceras se derramaron sobre el pavimento a sus pies.
The musty air was thick with the smell of spilt blood and entrails.
El olor a cerrado era intenso y se mezclaba con el de sangre y vísceras.
noun
- But... the entrails?
- ¡Esto son tripas!
You got some entrails on you.
Te salpicaron las tripas, amigo.
I'll chew their entrails!
Mastico yo las tripas... ..a quien haga falta. ¡Aaah!
The entrails fell out.
Ahora está con las tripas fuera.
But the entrails keep coming out!
¡pero las tripas volvían a salir!
I love rancidity, many, of bloody entrails.
Me gustan las sangrientas. Mucho. Toda esa sangre, las tripas...
In the poison'd entrails throw.
¡Echad tripas venenosas adentro!
But I jerk that guy's New York entrails from his body.
Pero el bastardo de hendidura Nueva York jodidas tripas!
It ended up in the burn drum, with the goose entrails and feathers.
Acabó en el bidón de quemar, con las tripas y las plumas de los gansos.
or with Caliban, who carried a bucket of rotting entrails;
o con Calibán que andaba por ahí con un balde lleno de tripas en avanzado estado de putrefacción;
Never knew a man to live with his entrails hanging out.
Nunca conocí a un hombre que viviera con las tripas colgando.
The gurgle of his entrails may have rumbled out across the sea.
Tal vez resonó en el mar el ruido de sus tripas.
That stuff of yours is brewed in Skultik from soap, potatoes and rats' entrails.
Esa porquería que tienes ha sido destilada en Skultik a partir de jabón, patatas y tripas de rata.
The poor fellow’s entrails spill from the ghastly gash opened by this plunge;
Las tripas del pobre tipo se salen por la espantosa raja que se le ha abierto al caer;
We baited a hook first with the entrails of a fowl and soon pulled up a fish.
Primero cebamos un anzuelo con tripas de ave, y pronto atrapamos un pez.
He dragged the entrails together again with the back of the cleaver and gave them several more swift cuts.
Juntó de nuevo las tripas con el cuchillo y siguió picándolas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test