Translation for "enraged" to spanish
Enraged
adjective
Translation examples
adjective
They fired indiscriminately at protesters after a soldier was killed by the enraged crowd.
Estos soldados dispararon indiscriminadamente contra los manifestantes a raíz de que un soldado perdiera la vida a manos de la multitud enfurecida.
The enraged goose fires.
La oca, enfurecida, dispara.
Khrushchev was enraged.
Khrushchov estaba enfurecido.
He was enraged.
Él estaba enfurecido.
And I am enraged.
Y yo estoy enfurecido.
Thor is enraged.
Thor está enfurecido.
You should be enraged.
Deberías estar enfurecida.
Heaven is enraged
El cielo está enfurecido
Because I was enraged.
Porque estaba muy enfurecido.
(enraged chuffing and snarling)
(Chuffing enfurecido y gruñendo)
You have enraged us.
Nos habéis enfurecido.
They were enraged with him, but he was enraged with them.
Se enfurecieron con él, pero él estaba enfurecido con ellos.
That had enraged him.
Eso le había enfurecido.
She sat up enraged, so enraged it frightened her.
Ella se sentó enfurecida, tan enfurecida que se dio miedo a sí misma.
Besides which I was enraged.
Además, estaba enfurecida.
the Changer cried, as if enraged.
– gritó el Transformador, como enfurecido-.
Judith said, enraged.
—preguntó Judit, enfurecida—.
It was not the face of a man enraged.
No era la cara de un hombre enfurecido.
Lefty shouted, enraged.
—gritó Lefty, enfurecido—.
Another second, and they’d have enraged.”
Un segundo más y se habrían enfurecido.
adjective
An enraged brother catching his dear, sweet sister's balding, fat, slob husband in an unnatural act with one of these fruitcakes from around here.
Un hermano rabioso coge al calvo, gordo y asqueroso marido de su querida, dulce hermanita en un acto antinatural con uno de estos mariposones que hay por aquí.
Baffled and enraged, hitler then made the great mistake of another little corporal.
Rabioso, Hitler cometió el mismo error que otro pequeño cabo.
One that is enraged, would attack anyone.
Un lobo rabioso ataca a cualquiera.
Lin, I can feel your enraged breathing from here.
Lin, puedo sentir tu respiración rabiosa desde aquí.
- He became enraged, tried to step from the vehicle into the highway.
Se puso rabioso y se desesperó. Intentó saltar del coche en marcha.
I'm so enraged, I don't know what to do with myself!
Estoy tan rabioso que no sé qué hacer.
If you're an enraged parent with a misguided agenda, it's going great.
A los padres rabiosos les está yendo bien.
Sanson was enraged.
Sanson estaba rabioso.
She was truly enraged.
Estaba rabiosa de verdad.
Enraged, terrified, I followed.
Rabioso y aterrorizado, lo seguí.
Her father was enraged.
En aquellos tiempos, el padre estaba rabioso.
'You heard me,' Sanson was enraged.
—Ya me ha oído. —Sanson estaba rabioso—.
Enraged, furious, and helpless. 14
Rabiosa, furiosa e inútil. 14
there was a dot of blood in their enraged brilliance.
tenía un punto de sangre en aquel brillo rabioso.
the tic meant he looked enraged the whole time.
El tic hacía que el tipo pareciera rabioso todo el tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test