Translation for "emergence" to spanish
Translation examples
(d) The emergence of the Internet of things;
d) La aparición de la Internet de las cosas;
1. Emergence of the term Janjaweed
1. Aparición del término Janjaweed
A. The emergence of LARs
A. La aparición de los robots autónomos letales
XI. Emerging crimes
XI. Delitos de reciente aparición
(b) Emergence of a rehabilitation mechanism
b) Aparición de un mecanismo de rehabilitación
II. AN EMERGING CONSENSUS
II. LA APARICIÓN DE UN CONSENSO
Emergence of new barriers to trade;
- aparición de nuevas barreras al comercio;
H. Emergence of M23
H. Aparición del M23
Emerging issues and threats
:: Cuestiones y amenazas de nueva aparición;
New tests, towards total emergence.
Nuevas pruebas, que lleven al total de apariciones.
And like the emergence of the wildflowers of spring,
Y como la aparición de las flores en primavera,
The emergence under duress of "Bad Paul".
La aparición bajo la coacción del "Malvado Paul".
The emergence of quantum effects on a macroscopic level.
La aparición de los efectos cuánticos en un nivel macroscópico.
A few months after its emergence, the total ..
a sólo unos meses de su aparición
The emergence of a heretofore suppressed sibling rivalry?
¿La aparición de una rivalidad entre hermanos hasta ahora oculta?
The emergence of a common enemy.
La aparición de un enemigo común.
LUTHER: Can you control your emergence?
¿Te importa controlar tus apariciones?
That coincides exactly with the emergence of Morpheus.
Eso coincide justo con la aparición de Morfeo.
One such newly emerging philosophy was called Transcendentalism.
Una de tales filosofías de reciente aparición se llamó Trascendentalismo.
The downfall of the empire and the emergence of detergents.
La caída del Imperio y la aparición de los detergentes.
Then a small group of people emerged.
Por fin, un grupito de personas hizo su aparición;
The two Technomancer guards emerged.
Los dos guardas Tecnomantes hicieron su aparición.
However, it would only be a very limited emergence.
Dicha aparición, no obstante, sería muy limitada.
Again the wolves were alerted to our emergence.
Una vez más se alertó a los lobos de nuestra aparición.
But the emergence left scores of others dead.
Pero aquella aparición dejó numerosas víctimas mortales.
The Inhibitors: those that Inhibit, those that suppress the emergence of intelligence.
Los inhibidores, los que inhiben, los que anulan la aparición de la inteligencia.
It was the critical factor in the emergence of pluralistic political institutions.
Fue el factor crítico para la aparición de instituciones políticas pluralistas.
Even now, there are reports that a new leader has emerged.
Incluso ahora hay informes sobre la aparición de un nuevo cabecilla.
Are we seeing the emergence of some kind of smarter breed?
¿Estamos presenciando la aparición de algún tipo de raza superior?
noun
Provision of adequate exits for emergencies.
Disposición de salidas de emergencia adecuadas.
34. Europe had finally emerged from a prolonged recession.
Europa ha salido por fin de una recesión prolongada.
Have different regions emerged stronger after a financial crisis?
¿Han salido reforzadas las regiones después de una crisis financiera?
Provision of signs pointing to emergency exits.
Disposición de señalización de las salidas de emergencia.
We have now emerged from our brief recession.
Ahora hemos salido de nuestra breve recesión.
Ten of those countries have recently emerged from conflict.
Diez de dichos países han salido recientemente de una situación de conflicto.
Signs indicating emergency exits
Señales que indican salidas de emergencia
13. Installation of emergency exits at the Le Bocage Villa
13. Instalación de salidas de emergencia en la villa de Le Bocage
Check the emergency exits!
Las salidas de emergencia.
An emergency exit.
Una salida de emergencia.
Emergency exit now.
"Salida de emergencia, ahora..."
Charlie, the emergency!
¡Charlie, la salida de emergencia!
There are emergency exits.
- Hay salidas de emergencia.
- The emergency exit!
¡La salida de emergencia!
Emergency egress, gentlemen.
Salida de emergencia, caballeros.
Prep emergency departure.
Prep salida de emergencia.
An emergency exit hatch on deck two." "Emergency exit?
Una salida de emergencia en el nivel dos. —¿Una salida de emergencia?
But I emerged without a scratch.
Pero he salido de esta sin un rasguño.
There was also an emergency exit door.
Había también una salida de emergencia.
That he’s emerged from the corridor.
Que ha salido del pasillo.
Make for the emergency orifices!
¡Diríjanse a las salidas de emeregencia!
You have emerged from confinement.
Has salido de tu confinamiento.
Had an emergency call in Elgin;
Me ha salido una urgencia en Elgin;
With the emergence and use of information and communications technologies, societies now have new ways of generating, publishing and storing information.
Con el aparecimiento y uso de las tecnologías de la información y las comunicaciones, las sociedades cuentan con nuevas opciones para generar, difundir y almacenar información.
The very idea of the United Nations was born and consolidated in the crucible of a war against a common enemy. Just like its predecessor, the late League of Nations, it was created to avoid another world war, which, given the emergence of nuclear weapons, would have even more devastating consequences.
En el pasado, la concepción de las Naciones Unidas surgió y se consolidó en el fragor de la guerra ante un enemigo común y, al igual que su predecesora, la extinta Sociedad de las Naciones, fue creada para evitar otra guerra mundial de consecuencias más devastadoras, particularmente por el aparecimiento de las armas nucleares.
This situation leads to the emergence of problems such as the presence of a large displaced population from Colombia, a high incidence of crime, violence, exploitation of children and adolescents, and arms trafficking, compounded by the effects of aerial spraying, which began in 2001 to eradicate illegal crops along the border with Ecuador. These sprayings have had harmful effects on population's health (skin diseases), crops and the environment, exacerbating the already difficult economic and social situation of the area.
Esta situación deriva en el aparecimiento de algunos problemas como la presencia de una gran población desplazada proveniente de Colombia; un alto índice de criminalidad, violencia, explotación de niños, niñas y adolescentes y tráfico de armas, a lo que se suma el drama provocado por las fumigaciones aéreas, que iniciaron en 2001, para erradicar cultivos ilícitos en la frontera con el Ecuador, estas aspersiones han provocado efectos nocivos sobre la salud de la población (enfermedades dermatológicas), los cultivos y el medio ambiente, agravando la ya difícil situación económica y social de la zona.
The Council for Children and Adolescents, as a statutory body in charge of presenting this report as part of the Commission for Public Coordination of Human Rights, expresses its appreciation and gratitude to all institutions and individuals who contributed in the preparation the fourth periodic report, noting especially how gratifying it has been to observe the emergence of an active citizenry which is beginning to mobilize in support of the life and development of children and adolescents.
8. El Consejo de la Niñez y Adolescencia como órgano institucional a cargo de la presentación de este informe, en el marco de la Comisión de Coordinación Pública para los Derechos Humanos, hace público su reconocimiento y gratitud a todas las instituciones y personas que contribuyeron en la preparación del cuarto informe periódico, destacando principalmente, lo grato que ha significado constatar el aparecimiento de una ciudadanía activa, que comienza a movilizarse por la vida y el desarrollo de sus niños, niñas y adolescentes.
This is due to the fact that emergency response personnel may have previously entered the crime scene.
Ello es debido a que el personal de emergencia puede haber penetrado en el escenario del delito con anterioridad.
35. The ability of the Government to fully assert its authority in the south remains severely limited and numerous reports have emerged that transnational terrorist groups have entered southern Libya from neighbouring countries, including Mali and the Niger.
La capacidad del Gobierno de Libia para ejercer plenamente su autoridad en el sur sigue siendo muy limitada y ha habido numerosas denuncias de que grupos terroristas transnacionales han penetrado en el sur de Libia desde países vecinos, como Malí y el Níger.
He could not make out the design of its flag, but he was certain that this was the vessel that Dante, his lifeguard friend on the Lido, had spoken about, the ship that could be seen entering the lagoon the day before the emergency.
No podía distinguir el dibujo de su bandera, pero estaba seguro de que debía de ser el barco del que le había hablado Dante, su amigo el bañero del Lido, el barco que había penetrado en la laguna la víspera de la declaración del estado de urgencia.
The darkness wasn't absolute, as he'd first feared when he emerged from the bright light of the chamber, but was red tinged, dimly lit by reflected light shining down a slick-walled corridor.
Una oscuridad que no era absoluta, como había temido el sartán cuando había penetrado en ella deslumbrado por la brillante luz de la cámara, sino que estaba teñida de un resplandor rojizo, mortecino, reflejo de una luz que brillaba al fondo de un pasadizo de paredes lisas y bruñidas.
Sat opposite, Leah stares at a red bindi until it begins to blur, becomes enormous, taking up all of her vision until she feels she has entered the dot, passing through it, emerging into a more gentle universe, parallel to our own, where people are fully and intimately known to each other and there is no time or death or fear or sofas or
Sentada enfrente, Leah examina un bindi rojo hasta que éste se desdibuja y se agiganta ocupando todo su campo visual; tiene la sensación de que ha penetrado en el punto, lo ha traspasado y ha emergido en un universo más amable, paralelo al nuestro, donde la gente se conoce de forma plena e íntima, donde no hay ni tiempo ni muerte ni miedo ni sofás ni
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test