Translation examples
Which are due to:
Debidos a:
A. Due diligence
A. Debida diligencia
Due publicity
Debida publicidad
Due process
Debido proceso
(a) Due process.
a) Debido proceso.
Due to what?
¿Debido a qué?
- due to endocarditis.
- debido a una endocarditis.
Due to the sanctions.
- Debido a las sanciones.
Due to your methods.
Debido a sus métodos.
Due to kissing.
Debido a besar.
Due to physical circumstances...
Debido a circunstancias físicas...
Due to new evidence
Debido a nuevas pruebas
"exsanguination due to"
"desangramiento debido a"
Due to your pregnancy?
¿Debido a tu embarazo?
Due to unforeseen circumstances.
Debido a imprevistos circustanciales.
In due time, in due time.
A su debido tiempo, a su debido tiempo.
Yes, yes, in due time, Dr. Marchando, in due time.
Sí, sí, a su debido tiempo, doctora Marchando, a su debido tiempo.
Orne barked. "In due time, son. In due time."
—ladró Orne. —A su debido tiempo, hijo, a su debido tiempo.
As if it were their due!
¡Como si les fuera debido!
But with due diligence.
Pero con la debida diligencia.
With all due respect.
Con el debido respeto.
Everything in due time.
Todo a su debido tiempo.
And it is all due to you.
Y todo gracias a ti.
It's all due to you.
Todo gracias a usted.
It's all due to Hu-er
Y todo gracias a Hu-er.
It's all due to him.
Todo gracias a él.
Due to a medical mistake.
Gracias a un error médico.
I am, due to your vigilance.
Estoy bién, gracias a su protección.
- Everything's due to you,
- Todo fue gracias a ti,
That they did was due to him.
Vinieron gracias a él.