Translation for "drove" to spanish
Translation examples
noun
Herds, droves, hosts and bevies of people.
Manadas, rebaños y masas de gente.
Ronnie, people are leaving in droves.
Ronnie, la gente se va en manadas
Sweet Jesus, these dead bitches are coming out in droves.
Dios santo, estas perras muertas andan en manada.
A few weeks ago, they started arriving in droves.
Hace unas semanas, empezaron a llegar en manada.
They're out in droves, Arthur.
Han venido en manadas, Arthur.
A snowstorm drove them off, though. They were a pack of dogs.
Una manada de perros, ningún reconocimiento...
They were coming in droves.
Es decir, entraban todos en manada.
They're coming down from the north in droves.
Vienen del norte en manadas.
The Wilkes come out in droves for birthdays, holidays, funerals.
Los Wilkes aparecen en manada en los cumpleaños, vacaciones, funerales.
It is an event, people show up in droves.
Fue un gran evento, y la gente vino en manada.
You will know them in bushels and droves.
Los contemplarás en fanegas y manadas.
Out-of-towners in total droves.
—Grandes manadas de gente de otras partes.
Horses gallop in wild droves.
Los caballos galopan en manadas salvajes.
In the summer Istanbulites die in droves!
En verano los estambulíes se mueren en manadas.
there are incredible Droves of Devils in our way….
hay increíbles manadas de demonios a nuestro paso...
By the second, they're trying to do it in droves!"
Al segundo ya son manadas los que desean hacerlo.
The British are leaving in droves, Sinai bhai..
Los británicos se marchan en manadas, Sinai bhai.
‘And the ’roos. They come leaping across the road in droves.
—Y los «guros». Vienen saltando por la carretera en manadas.
He drove before him a small herd of multicoloured goats.
Arreaba una pequeña manada de cabras.
noun
That was the truck that Noah drove to a pit and then put his dog tag to his temple, and then put the gun to the dog tag and he pulled the trigger.
Ese fue el camión Ese rebaño o bandada de animales en movimiento Noé para un hoyo Y luego ponga Su plaquita de identificación colgada del cuello para su templo, Y luego le pone el arma al perro La etiqueta y él tiraron del gatillo.
You gotta drove this mob home, Drover.
Tienes que arrear este rebaño a casa, Drover.
He has been waiting for them to come marching here in droves.
Ha esperado a que vengan en rebaños.
Rustlers came last night... drove off most of his herd.
Anoche unos ladrones se llevaron su rebaño.
They feel the same way about my hospital so they stay away in droves.
Piensan lo mismo de la clínica. Así que se alejan del rebaño.
It was that time we drove into that huge flock of sheep.
Fue la vez que guiamos aquel rebaño de ovejas.
She just drove a mob of cattle across the Never-Never.
Acaba de arrear un rebaño a través del Nunca-Nunca.
But Raymond cunningly drove a herd of cattle into the Irish ranks, causing chaos.
Pero Raymond hábilmente condujo un rebaño de ganado dentro de las filas de irlandesas, provocando el caos.
Where the law was a gun and the men who drove the great herds up from Texas made the rules.
La ley era el rifle y los hombres que conducían los grandes rebaños desde Texas dictaban las reglas.
Five minutes later, they would be leaving in droves.
Cinco minutos después se retirarían en rebaño.
the goatherds drove their herds of goats and sheep with them.
los pastores arreaban con ellos sus rebaños de ovejas o cabras.
They drove their flock up on the cool plateaus.
Ambos conducían su rebaño hacia las frías mesetas.
Something inside her drove her to follow the herd upstairs.
Algo en su interior la impulsó a seguir al rebaño escaleras arriba.
They drove the sheep from behind out into the desert. “He talks a lot,”
Qadrí replicó, mientras se adentraban con el rebaño en el desierto:
In the fall they drove the increased flock back to Mariposa.
Al llegar el invierno, los dos hombres condujeron a Mariposa el aumentado rebaño.
This done, he left Fly to guard the flock, and drove home.
Cuando acabó, dejó a Fly a cargo del rebaño y volvió a casa.
noun
Several witnesses told the OHCHR mission that approximately every one to two hours, an APC followed by a truck full of armed soldiers drove towards the square shooting indiscriminately into the crowd.
Varios testigos informaron a la misión del ACNUDH de que aproximadamente cada hora o cada dos horas aparecía en la plaza un vehículo blindado de transporte de tropas seguido de un camión lleno de soldados armados que disparaban indiscriminadamente contra la multitud.
48. On 9 October 1994, in Dimizaine, approximately 120 kilometres south-west of Port-au-Prince, a truck drove into a crowd demonstrating in favour of President Aristide, killing at least 14 persons.
48. El 9 de octubre de 1994 en Dimizaine, unos 120 km al suroeste de Puerto Príncipe, un camión se abalanzó contra una multitud que se manifestaba a favor del Presidente Aristide, dando muerte a no menos de 14 personas.
In Ramallah, an IDF reservist was attacked by a crowd after he mistakenly drove his car into the town centre and was caught in traffic.
En Ramallah, un reservista de las FDI fue atacado por una multitud cuando por error entró con su auto hasta el centro de la ciudad y quedó atrapado en el tráfico.
The crowd drove me into a stairway.
¡Lo he visto! ¡La multitud me llevó hacia la escalera!
As they drove into town, a large mob was waiting.
Cuando entraron en el pueblo, una gran multitud estaba esperando.
We drove off with some difficulty through this enormous angry, rejoicing crowd which was in the place de Rennes, below.
Nos alejamos en el jeep con ciertas dificultades a través de este clima tan airado, con la multitud en pleno alboroto reunida en la plaza de Rennes, justo debajo.
Hey, R... Rabbit, uh, I think you should know that, uh, our... our, our patient is the guy that drove through the crowd.
Hey, r-rabbit,eh, creo que debes saber eso, oh, nues-nuestro paciente es el chico que condujo a través de la multitud.
We have droves of beauties here Sir!
Aqui tenemos multitud de damas, Señor!
You see? If we talk sweetly, they will come in droves.
Si hablamos con dulzura, ellos vendrán en multitud.
I think Love Story is going to bring the people back into the theater in droves.
Historia De Amor llevará multitudes al cine otra vez.
And then Don came outside, pushed his way through the crowd, and deliberately avoiding answering any of their questions, simply got in the car and drove off.
Se abre paso por la multitud... Y sin responder ninguna de las preguntas que le hacían... Simplemente se subió al auto y partió
Young people came in droves from the nearby colleges-
Multitudes de jóvenes llegaban de las universidades cercanas:
I don't want to be the woman who drove to despair the great hero, the idol of the masses.
No quiero ser la dama que llevó a la desesperación al héroe del día, al ídolo de las multitudes.
They waited in droves
Esperaron en multitud
In spite of the risks, they turned out in their droves.
A pesar del riesgo, vinieron en multitud.
Lynley drove a short distance away, beyond the crowd.
Lynley recorrió una pequeña distancia para alejarse de la multitud.
Or drove with the crowd would be a more accurate description.
Aunque, para ser más exactos, en realidad se limitó a seguir a la multitud.
Crowds lined the street as we drove slowly by.
La multitud bordeaba los dos lados de la calle por la que avanzábamos lentamente.
It drove her forward as she dodged and squeezed through the crowd of people on the bridge.
La impulsó mientras esquivaba y se colaba entre la multitud que atestaba el puente.
As he drove down the boulevards in his jeep, he was mobbed by joyful crowds.
Mientras avanzaba por los bulevares en su jeep, una alegre multitud le zarandeaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test