Translation for "dries up" to spanish
Translation examples
verb
Roosevelt Reservoir is about dried up.
A la reserva de Roosevelt le falta poco para secarse.
Now, if a river dries up, a peer may, quite as naturally, fall into a servile condition.
Ahora bien, si un río puede secarse, un señor puede caer en una condición servil.
There was more rain, pounding at first, then intermittent, until there were only puddles left scattered in the yard, and finally those too dried up.
Continuó lloviendo, primero a cántaros y luego a intervalos, hasta que solo quedaron los charcos esparcidos por el terreno, que acabaron por secarse.
He crawled out of his house, smelling them before he saw them: the goats he had thought fled forever when the dam dried up.
Salió a gatas de la casa, oliéndolas antes de verlas: eran las cabras que creyó desaparecidas para siempre al secarse la balsa.
After a steep part between two hills, the stream widened out to form a pond which in summer dried up into a black puddle.
Pasado un descenso abrupto entre dos colinas, el torrente se extendía formando un embalse que al secarse en verano se convertía en una ciénaga negra.
it had reached a tentacle toward my edan and then suddenly collapsed, the tentacle turning ash gray as it quickly dried up like a dead leaf.
había estirado un tentáculo hacia el edan y se desplomó de repente. Su apéndice se volvió gris ceniza al secarse con rapidez, como una hoja muerta.
But everything else about him was nothing like Pop, was like Pop had been wrung out like a wet rag and then dried up in the wrong shape. That was Stag.
Pero en todo lo demás, no tenía nada que ver con Pa. Era como si hubieran estrujado a Pa como un paño mojado y después, al secarse, hubiera cogido la forma equivocada. Ése era Stag.
Antal didn’t want to go. He screamed and protested, being only too happy as a lark, but the tears dried up in his grandmother’s eyes: it was as if a thought had travelled a very long way to flash through her mind and she was the only one privileged to think it.
Antal gritó y protestó, diciendo que trabajaba muy a gusto con el fango, pero de pronto las lágrimas empezaron a secarse en los ojos de la abuela, como si vislumbrara a lo lejos una idea que solo ella veía.
Certainly he, too, saw no farther than his ever-weaker squirt of sperm, was content only when he could verify that he could still get it up, like the dying leaves of a dried-up plant that’s given water.
Seguramente él tampoco veía más allá de su cada vez más miserable chorro de esperma, solo estaba contento cuando comprobaba que todavía se le levantaba, como las hojas moribundas de una planta que está a punto de secarse cuando alguien la riega.
But, of course, as Good lugubriously pointed out, on the other hand we might fall victims to a hundred unsuspected horrors ñ or the river might go on winding away inside the earth till it dried up, in which case our fate would indeed be an awful one.
Pero, por supuesto, como Good señaló con acento lúgubre, también podíamos morir víctimas de insospechados horrores, o el río podía seguir corriendo por el interior hasta secarse, en cuyo caso nuestro-destino sería horrible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test