Translation for "dreariness" to spanish
Dreariness
noun
Similar context phrases
Translation examples
I cannot help but note, listening to several of our recent colleagues' intercessions on the procedural boredom and dreariness that basically constitutes this assembly these days, that perhaps the words in your notes on productivity, or the lack thereof, might ring through the West Lawn in New York in Oyster Bay in the coming months.
No puedo sino observar, escuchando a varios de nuestros colegas hablar recientemente del tedio procedimental y la monotonía que constituyen la esencia de esta conferencia últimamente, que quizás las palabras escritas en sus notas sobre productividad, o la falta de la misma, puedan retumbar a través del West Lawn, en Nueva York, y en Oyster Bay, durante los próximos meses.
- To punctuate the dreariness.
Para romper la monotonía.
And if you're a Soviet player, and you see what's ahead for yourself, except more of this dreariness.
Y si eres un jugador soviético y ves que viene para ti y no hay mas de esta monotonía.
Most of it is junk. 800 square meters of dreariness, it's terrible.
La mayor parte es basura. 800 metros cuadrados de monotonía, es terrible.
It's the dreariness , she thought.
Es la monotonía, pensó.
Then the dreariness of the waiting overcomes you.
La monotonía de la espera te invade.
There was a dreary sameness about the landscape that matched the weather’s mood.
Sobre el paisaje flotaba melancólica monotonía, a tono con el tiempo.
The peculiar dreariness about this part of Germany was the absence of trees.
La peculiar monotonía de esa zona de Alemania se debía a la ausencia de árboles.
The dreariness of their travel was beginning to affect them as well, especially the Valemen.
La monotonía del viaje también empezaba a afectarles, especialmente a los dos jóvenes vallenses.
She saw the dreariness of her life stretching ahead in her father’s little house.
Vio la monotonía de su vida extendiéndose en adelante en la casita de su padre.
In the end, it was the talks with each other that made the confinement, the dreariness, and the loneliness of the journey bearable.
Al final fue la conversación entre ambos lo que hizo soportable el encierro, la monotonía y la soledad.
KELLY FOUND ANOTHER escape from the unending dreariness of her life: the world of books.
Para huir de la monotonía interminable de su vida, Kellyencontró otro escape: el mundo de los libros.
It had been raining, that gray, unpoetic rain of midwinter in a dreary suburb.
Había estado cayendo esa lluvia gris y prosaica de pleno invierno que suele remojar la monotonía de las zonas residenciales de extrarradio.
The monotony of the voices, the constant rumble of road noise, and the dreary countryside are all dulling her senses.
La monotonía de las voces, el zumbido constante del ruido de la carretera y la deprimente imagen de los campos le están abotargando los sentidos.
noun
Enough of this dreariness!
¡Que desaparezcan la tristeza y la melancolía!
There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed dreariness of thought which no goading of the imagination could torture into aught of the sublime.
Había una frialdad, un abatimiento, un malestar del corazón,... una irremediable tristeza mental que ningún acicate de la imaginación... podía desviar hacia forma alguna de lo sublime.
How dreary and hopeless it made her!
¡Qué tristeza y qué desesperanza le causaba!
Wallander stared out at the dreary desolation.
Kurt Wallander miró fijamente aquella abandonada tristeza.
And day by dreary day I was being eaten alive by guilt.
Un día tras otro, en esa tristeza, la culpa me consumía viva.
That he was living in a marriage that was slowly breaking apart because of its own dreariness.
Que estaba viviendo un matrimonio que se quebrantaba poco a poco por su propia tristeza.
He took a bowl of porridge out on the verandah and ate a dreary meal.
Sacó un cuenco de gachas a la terraza y comió con tristeza.
He was conscious that the dreary atmosphere of the place and Jacques’s indifference were getting on his nerves.
a pesar de todo, la tristeza del lugar y la indiferencia de Jacques le repugnaban.
Desplechin was unsurprised by the dreary austerity of the surroundings: they were more or less what he expected.
A Desplechin no le sorprendió la tristeza y la austeridad de la decoración: esperaba algo así.
but was that instant of lightning worth anything if this dreary gloom always came afterward?
Pero ¿valía la pena ese momento del relámpago, si luego venía siempre la temible tristeza?
When he returned to the street, he took with him a dreary heart filled with sorrow.
Cuando volvió a la calle, entre sus costados llevaba un corazón debilitado y lleno de tristeza.
His curiosity was less than strong, because the dreariness of old age lay already upon him too.
Su curiosidad distaba de ser fuerte, porque ya la tristeza de la vejez se cernía también sobre él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test