Translation for "dream" to spanish
Dream
verb
Translation examples
noun
But dreams remain dreams.
Pero los sueños, sueños son.
We would remind those who scorn such dreams that, in the beginning, there was a dream.
A quienes desprecian los sueños les recordamos que, en el principio, existía un sueño.
Our peoples all share a common dream: the dream of freedom to chart their own destinies; the dream of self-reliance; the dream of a better standard of living.
Nuestros pueblos comparten un sueño común: el sueño de la libertad de trazar su propio destino, el sueño de la autosuficiencia, el sueño de un mejor nivel de vida.
That dream remains unfulfilled for many people. And, for all people, that dream at times recedes. But it remains a dream that time has not mocked.
Ese sueño no se ha cumplido para muchos pueblos y para todos, este sueño a veces se desvanece, pero sigue siendo un sueño que ha superado el tiempo.
Girls' Dreams - Boys' Dreams
Sueños de niñas, sueños de niños
They are, like the dreams of the poet Langston Hughes, “dreams deferred”.
Son, como los sueños del poeta Langston Hughes, “sueños postergados”.
The European dream is thus the child of the universal dream of the United Nations.
El sueño europeo es así el hijo del sueño universal de las Naciones Unidas.
But our dreams -- the dreams of those we honour today -- are alive.
Pero nuestros sueños, los sueños de los que hoy honramos, están vivos, y nos impulsarán.
Your dream,our dream.
sueño, nuestro sueño.
Dream on, Kalina, dream on...
Sueñas, Kalina, sueña...
This is a dream, dream, dream.
Esto es un sueño, un sueño, un sueño.
“A dream, a dream, nothing but a dream.” Yes.
Un sueño, ha sido un sueño, nada más que un sueño. Sí.
as it were in a dream, or in the dream of a dream.
como si fuera en un sueño, o el sueño de un sueño.
It is a dream of a dream.
Es el sueño de un sueño.
A Dream Is Not a Dream
Un sueño no es un sueño
“It was a dream about dreaming a dream, so to speak.”
—Un sueño de sueño dentro del sueño.
The dream was only a dream.
El sueño no había sido más que eso, un sueño.
verb
It is antithetical to the dream of a two-State solution.
Es una antítesis soñar en una solución que consista en dos Estados.
The United Nations Charter taught us a truth, as though engraved on a tablet of stone, that while some sleep to dream, we must dream to change the world for the better.
La Carta de las Naciones Unidas nos inculcó una verdad, que quedó grabada en una lápida: si bien hay quien duerme para soñar, nosotros debemos soñar para cambiar el mundo para mejor.
Heaven knows we weren't wrong to dream.
Y Dios sabe que teníamos motivos para soñar.
It was quite legitimate to dream of peace.
Es plenamente legítimo soñar con la paz.
I would dream and feel him following me.
Solía soñar con él y sentir que me seguía.
And for dreaming, for dreaming...
Y por soñar, por soñar...
♪ Too scared to even dream the dream
# Demasiado miedoso incluso de soñar en soñar #
That's dreaming.
- Eso es soñar.
But can you dream of dreaming?
Pero ¿se puede soñar con soñar?
You need only dream. Only dream.
Sólo tienes que soñar. Sólo soñar.
“To dream and not to dream simultaneously: the operation of genius.”
«Soñar y no soñar simultáneamente: operación del genio».
Poets have to dream, and dreaming in America is no cinch.
Los poetas han de soñar, y soñar con Estados Unidos no es una ganga.
I dreamed about her again, dreamed about saving her.
Volví a soñar con ella, a soñar que la salvaba.
noun
A world free of nuclear, chemical and biological weapons, and indeed of all weapons, is not just a dream world.
Un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares, químicas o biológicas, de las armas a secas, no es sólo un mundo de ensueño.
Remarkably, there is a placid air of “business as usual” pervading this session of the General Assembly — a dream state in which all is well and normal. Given the dire predicament threatening the existence of this Organization, does this reveal a measure of resignation? Is this the beginning of the end of the enthusiastic hope for a new world order with which this decade began? Does this explain why so many opportunities to address the pressing problems of our day have not been realized?
De manera notable, hay una plácida sensación en esta Asamblea General de que todo se desarrolla en forma habitual, un estado de ensueño en el que todo está bien y es normal. ¿Revela esto un cierto grado de resignación, dada la situación difícil que amenaza a la existencia de esta Organización? ¿Se trata del comienzo del fin de las entusiastas esperanzas de un nuevo orden mundial con las que se inició este decenio? ¿Explica esto el motivo por el cual no se han materializado tantas oportunidades para enfrentar a los acuciantes problemas contemporáneos?
24. As long as there was prosperity in the North and poverty in the South, there would be people who sought to meet their needs and their dreams of the future where there was abundance.
24. Mientras haya riqueza en el Norte y pobreza en el Sur habrá quienes busquen alcanzar la satisfacción de sus necesidades y ensueños en donde existe la abundancia.
Despite the imperialist dreams evidenced in laws that were clearly extraterritorial in nature, Cuba was not and never would be a colonial possession of the United States.
A pesar de los ensueños imperialistas plasmados en leyes de índole claramente extraterritorial, Cuba no es y no volverá a ser jamás una posesión colonial de los Estados Unidos.
Since the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights was due to expire soon, it would be of interest to learn what body was responsible for overseeing the plan, if there had been any coordination with other programmes such as the Dream Start Project, whether there were plans for a post-implementation assessment, and what work in the field of human rights was planned beyond 2011.
13. Puesto que el Plan nacional de acción para la promoción y protección de los derechos humanos terminará en breve, sería interesante saber qué organismo se encarga de supervisarlo, si ha habido algún tipo de coordinación con otros programas, como el Proyecto Inicio de Ensueño, si hay planes para realizar una evaluación posterior a la ejecución y qué planes hay en cuanto a los derechos humanos para el período posterior a 2011.
Now my dream girl's got a dream guy.
Ahora mi chica de ensueño tiene un chico de ensueño.
The dreaming is over.
El ensueño termino.
What a dream!
, Es de ensueño.
A dream job?
- ¿Un trabajo de ensueño?
When it's dreaming, dreaming Chinatown, Chinatown
De ensueños, de ensueños, Chinatown, Chinatown,
Dream Boy High!
Jóvenes de ensueño.
The stuff of dreams.
Algo de ensueño.
You're a dream.
Son de ensueño.
What a dream cat, what a dream!
¡Qué gato de ensueño, qué ensueño!
You can have a chickenpox Dreaming, a rain Dreaming, a desert-orange Dreaming, a lice Dreaming.
Puedes tener un Ensueño varicela, un Ensueño lluvia, un Ensueño naranja del desierto, un Ensueño rojo.
‘Toilet Dreaming,’ he said. ‘Shit Dreaming.’
—El Ensueño de la Letrina —manifestó—. El Ensueño de la Mierda.
The dreaming emissary has no business interfering with your dreaming practices.
El emisario de ensueño no tiene razón de interferir con tus prácticas de ensueño.
it was a dream team.
Tuve un equipo de ensueño.
That was a dream girl.
Ella era una mujer de ensueño.
This is a dream bridge.
Este es un puente de ensueño.
It was a dream of a day.
Era un día de ensueño.
The second dream not only would necessarily be a dream of my hometown, but would be the most concrete dream one can imagine.
El segundo ensueño no sería sólo un ensueño de mi pueblo natal, sino el ensueño más concreto que uno se pueda imaginar.
noun
77. Children are the dream of tomorrow and will lead this country in the future.
77. Los niños son el ideal del futuro y un día dirigirán este país.
President Arafat had been recognized worldwide as a symbol of the just cause of the Palestinian people and their dream for peace and freedom.
El mundo entero ha visto en el Presidente Arafat un símbolo de la justa causa del pueblo palestino y de su ideal de paz y libertad.
A dream team.
Un equipo ideal.
Dream team, baby.
¡Equipo ideal, nena!
Is that your dream?
¿No tienes un ideal?
Our dream house.
La casa ideal.
The dream team.
El equipo ideal.
My dream girl and my dream date.
Mi chica ideal y mi cita ideal.
- My dream man.
- Mi hombre ideal.
My dream woman.
- Hermosa, mi mujer ideal.
At this dream job?
¿En este trabajo ideal?
“I’m not arguing against dreams.
—No hablo en contra de los ideales.
Tocca was a dream suspect.
Tocca era el sospechoso ideal.
THE QUALITIES OF A DREAM TEAM
CUALIDADES DE UN EQUIPO IDEAL
It was a surveillance dream come true.
Era el equipo de vigilancia ideal.
Doesn't sound like a dream job.
—No parece que sea el empleo ideal.
It's a dream job for a girl like me.
Para una persona como yo, es un trabajo ideal.
Is that still my dream today?
¿Sigue siendo éste, aún, mi verdadero ideal?
verb
However, as in many other countries, the last available remedy for persons after trial was a presidential pardon, which had never been accorded to perpetrators of the genocide because the hurt and wounds of the survivors were still too fresh to even dream of granting such a pardon.
No obstante, como en muchos otros países, el último recurso de los justiciables es el indulto presidencial que, por otro lado, nunca se ha concedido a los culpables de genocidio puesto que las heridas de los supervivientes son demasiado recientes para que se pueda pensar en conceder ese tipo de perdón.
Hopes, Dreams and Directions, forums with young women of high school age, were held in numerous locations in the Province to encourage young women to think about their economic futures.
En numerosos lugares de la provincia se celebraron foros titulados Hopes, Dreams and Directions, con la participación de muchachas de la enseñanza secundaria, para alentarlas a pensar en su futuro económico.
Wouldn't dream of it.
- Ni lo pensaré.
He likes to think that. Let her dream.
Le gusta pensar eso.
No more dreams of adventure.
Ya no he vuelto a pensar en aventuras.
All right, I'll dream u a number
Bien.Yo mismo lo pensaré
I don't want to dream of you!
¡No quiero pensar en usted!
I wouldn't dream of asking that
No pensarás que quisiera preguntarte eso.
Lenore had dreamed without thinking.
Lenore había soñado sin pensar.
I never outgrew the dream.
Nunca he dejado de pensar en ello.
She had to calculate with numbers as well as with dreams.
En fin, tuvo que calcular tanto como pensar.
I sat and dreamed of the past.
Seguí sentado y me dediqué a pensar en el pasado.
“What makes you think I dreamed anything?”
—¿Qué te hace pensar que soñaba?
noun
And, defending that dream is what it has been trying to do now.
Y precisamente eso es lo que ha intentado hasta ahora: defender esa ilusión.
The unexpected end of the cold war opened the door to new dreams.
El final inesperado de la guerra fría abrió de nuevo el arca de las ilusiones.
Indigenous people are still despised today and view equality as simply a pipe dream.
Considerados todavía hoy como objeto de desprecio, los indígenas perciben la igualdad como una ilusión.
For it, joining ECOSOC is a big dream come true.
Por ello, el haber entrado a formar parte del Consejo Económico y Social es una gran ilusión que se ha cumplido.
It's a dream!
¡Es una ilusión!
Don't dream.
No te hagas ilusiones.
I dream of going there.
¡Venecia! Mi ilusión...
I've lost the dream.
Ya no siento ilusión.
Dreams die hard.
De ilusiones se vive.
- Chrissy, making your dreams ...
- Chrissy, toma tus ilusiones...
I had dreams!
¡Yo tenía ilusiones!
I can dream, can't I?
- ¿Puedo hacerme ilusiones?
“That’s a pipe dream.
—Eso es una ilusión.
That was the dream he had.
Esta era su ilusión.
But these are all golden dreams.
Pero todo eso son doradas ilusiones.
None of these dreams was in vain, however.
Ninguna de esas ilusiones fue vana, sin embargo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test