Translation for "draw a plan" to spanish
Translation examples
During that week, Jack asked Philip to draw a plan of the new town.
Durante esa semana, Jack pidió a Philip que dibujara un plano para la nueva ciudad.
“How much it would cost?” “Supposing …” He began to draw a plan on the scratchpad.
—Del presupuesto. —Supongamos… —Sam comenzó a dibujar un plano en una hoja del bloc—.
Carol gathered everyone around and they found a good flat spot on the sand for Max to draw his plans.
Carol reunió a todo el mundo y juntos encontraron una zona de arena lisa para que Max dibujara sus planos.
‘I wish I could draw a plan of how that hole behind the picture leads to our fern cave,’ said Dinah.
—Me gustaría poder dibujar un plano de cómo conduce a nuestra caverna el agujero que hay detrás de ese cuadro —dijo Dolly—.
Jack asked him to draw a plan of the hotel: a slow, unsatisfactory performance, as young Herapath had no gift that way, nor any visual memory.
Jack le pidió que le dibujara el plano del hotel y Herapath tardó mucho en hacerlo porque eso no se le daba bien ni tenía memoria visual.
‘Not forgetting,’ argued Justinus, who never entirely agreed with his brother, ‘those elsewhere who might have assisted, but who were unaware an assault was happening.’ He told me to list the Aviola household and draw a plan of the apartment, plotting people’s whereabouts.
—Sin olvidar —sostuvo Justino, que nunca estaba del todo de acuerdo con su hermano— a los que estaban en otro lugar de la casa y que podrían haber ayudado, pero que no eran conscientes de que se estaba produciendo un asalto. —Me indicó que hiciera una lista de los miembros de la casa de los Aviola y que dibujara un plano de la vivienda y señalara el paradero de todo el mundo.
Still Sister Philippa was in the garden while it was daylight, planning and marking, turning up pieces of earth and littering the ground behind her with scraps of paper that the wind blew away, so that she had to draw her plans all over again.
Aun así, la hermana Philippa iba al jardín aprovechando la luz del día, para trazar planos y hacer marcas, excavar la tierra y dejar a su paso en el suelo hojas de papel que se llevaba el viento, de modo que se volvía obligada a dibujar los planos otra vez.
His mission consisted in helping the owner of the house, blind in one eye and partially sighted in the other, to draw the plans of the apartment where the ex-president lived and to photograph the adjacent garage on Montevideo Street, El Cisne bar – that was on the square – and the magazine stand on Santa Fe Avenue, where there were always people.
Su misión consistía en ayudar al dueño de casa, ciego de un ojo e inhábil con el otro, a dibujar los planos del departamento donde vivía el ex presidente y a fotografiar el garaje contiguo de la calle Montevideo, el bar El Cisne -que estaba en la esquina- y el puesto de revistas de la avenida Santa Fe, donde siempre había gente.
All the government had was Mindish’s accomplice testimony that to believe you’d have to believe it’s possible that a radio repairman was trained and educated enough to draw intricate plans of the most sophisticated kind, and that he would reduce them so that they would fit on dental x-ray film—I still don’t understand why anyone would have to do that. It was too much.
Lo único que tenía el gobierno era el testimonio cómplice de Mindish, y para creer en él había que creer que era posible que un técnico en aparatos de radio estuviese capacitado y preparado para dibujar complicados planos de una dificultad extrema, y luego fuera capaz de reducirlos para que pudiesen caber en una radiografía dental. Aún no comprendo por qué tendría nadie que hacer semejante cosa.
100.50. Draw a plan of action against torture and ill-treatment with a view to their eradication, and bring to justice all suspected perpetrators of these acts (Slovenia); 100.51.
100.50 Elaborar un plan de acción contra la tortura y los malos tratos con miras a su erradicación, y llevar ante la justicia a todos los presuntos autores de esos actos (Eslovenia);
In drawing up plans, schools have to take account of the needs of disabled pupils and any preferences expressed.
Al elaborar los planes, las escuelas deben tener en cuenta las necesidades de los alumnos con discapacidad y las preferencias que hayan expresado.
While the Committee does not interpose any objection to the Executive Director's request, the Committee trusts that, in drawing further plans for implementation of information technologies, UNFPA will establish such criteria by which to judge whether the strategy's implementation is cost-effective and, indeed, achieved the expected benefits.
Si bien la Comisión no plantea ninguna objeción al pedido de la Directora Ejecutiva, confía en que al elaborar nuevos planes para la implantación de tecnologías de la información, el FNUAP establecerá criterios para evaluar si la ejecución de la estrategia es eficaz en términos de costos y si, en efecto, permite lograr las ventajas esperadas.
More specifically, she was accused of being a member of the leadership cell of the health section, of being in charge of it and of drawing up plans for the care and examination of persons wounded in terrorist actions in metropolitan Lima.
Más concretamente, fue acusada de "ser miembro de la Célula de Dirección de la Sección Salud y responsable de dicha célula, además de elaborar los planes que permitan la atención y evaluación de heridos en acciones terroristas a nivel de Lima metropolitana".
(k) In drawing further plans for implementation of information technologies, UNFPA will establish such criteria by which to judge whether the strategy's implementation is cost-effective and, indeed, has achieved the expected benefits.
k) Al elaborar nuevos planes para aplicar tecnologías de la información, el FNUAP debería establecer criterios para determinar si la ejecución de la estrategia es eficaz en función de los costos y si realmente ha permitido lograr los beneficios previstos.
One measure that the Secretariat has been urged to take, and which is within its capacity, is to draw up plans for a possible peace-keeping operation under Chapter VI of the Charter to be deployed in the event of a political agreement reached by the parties.
Una medida que se ha instado a la Secretaría a adoptar y que está dentro de sus capacidades es elaborar los planes para una posible operación de mantenimiento de la paz con arreglo al Capítulo VI de la Carta, operación que se desplegaría si las partes llegaran a un acuerdo político.
1. Determining policies, coordinating activities, and drawing up plans and programmes to prevent and eradicate violence against women and the family;
1. Dictar las políticas, coordinar las acciones y elaborar los planes y programas tendientes a prevenir y erradicar la violencia contra la mujer y la familia.
335. The Board noted that although UNOMIG was aware of the impending termination of its operations, it had not complied with the guidelines set forth in the Human Resources Handbook to make advance planning for downsizing the Mission's organizations or changes in funding that affected the Mission's staffing situation, to identify the functions and posts to be abolished or to develop a detailed draw-down plan and strategy for managing staff reductions.
La Junta observó que aunque la UNOMIG era consciente de que sus operaciones iban a finalizar en breve, no había cumplido las directrices establecidas en el Manual de Recursos Humanos de que las misiones deben planificar por adelantado la reducción de sus operaciones o los cambios de financiación que puedan afectar a la plantilla de las misiones, determinar las funciones y puestos que se suprimirán y elaborar un plan y estrategia detallados para gestionar la reducción de la plantilla.
MINUSTAH will conduct a comprehensive assessment of the security situation after the transfer of power in order to develop a draw-down plan for the surge military and police personnel.
La MINUSTAH llevará a cabo una evaluación completa de la situación de seguridad tras el traspaso de poder a fin de elaborar un plan para la retirada progresiva del contingente extraordinario de personal militar y policial.
You helped draw the plans for our Redoubt.
Usted ayudó a elaborar los planos de nuestro Reducto.
In the Executive Committee, the Menshevik Mark Broido put forward a compromise: the soldiers would prepare for transfer, but a committee should also be created to draw up plans for the defence of Petrograd that would win popular confidence.
En el Comité Ejecutivo, el menchevique Mark Broido propuso un acuerdo: los soldados se prepararían para la transferencia, pero también se crearía un comité para elaborar los planes para la defensa de Petrogrado, lo que aseguraría la confianza popular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test