Translation for "doubts expressed" to spanish
Translation examples
In light of the doubts expressed by delegations as to the usefulness of addressing that issue, the Commission should proceed with caution.
Habida cuenta de las dudas expresadas por las delegaciones sobre la utilidad de abordar esa cuestión, la Comisión deberá proceder con cautela.
The world is now more interrelated than ever, and the questions and doubts expressed by the Pacific countries need to be addressed.
El mundo está más interrelacionado que nunca, y hay que tratar de resolver las preguntas y las dudas expresadas por los países del Pacífico.
17. The Special Rapporteur takes note of the doubts expressed by one State regarding the appropriateness of defining "armed conflict".
El Relator Especial toma nota de las dudas expresadas por un Estado en cuanto a la oportunidad de definir los "conflictos armados".
19. With regard to the obligation to extradite or prosecute, while it was an important topic, Israel shared the doubts expressed as to its viability.
Con respecto a la obligación de extraditar o juzgar, si bien es un tema importante, Israel comparte las dudas expresadas en cuanto a su viabilidad.
It noted with interest doubts expressed by the Board of Auditors about the benefits of value engineering and its recommendation that the merits of that process should be reassessed.
Observa con interés las dudas expresadas por la Junta de Auditores acerca de los beneficios del análisis de valor y su recomendación de que se vuelva a evaluar la justificación de dicho proceso.
He was certain that with sufficient consideration, the doubts expressed by staff about the viability of the scheme would be dispelled.
Está convencido de que, de estudiarse con suficiente detenimiento, se disiparán las dudas expresadas por el personal sobre la viabilidad del plan.
The State party notes that the doubts expressed by the petitioner about the effectiveness of available remedies do not absolve him from pursuing them.
El Estado parte observa que las dudas expresadas por el autor sobre la eficacia de los recursos disponibles no lo eximen de utilizarlos.
This wording is open to discussion Cf. the doubts expressed in this connection by the United States of America in its commentary (footnote 87) to General Comment No. 24 (52).
Esa formulación es discutibleVéanse las dudas expresadas a ese respecto por los Estados Unidos en su comentario (nota 87 supra) sobre el Comentario General No. 24 (pág. 148).
Echoing the doubts expressed by the Advisory Committee, his delegation was also concerned about the vague assessments of the financial implications.
Haciéndose eco de las dudas expresadas por la Comisión Consultiva, también está preocupada por las evaluaciones vagas de las consecuencias financieras.
He therefore saw no cause for the doubts expressed in the Committee and hoped that real work on the subject would commence in earnest.
Así pues, no entiende las dudas expresadas en la Comisión y espera que la verdadera labor al respecto dé comienzo cuanto antes.
Well, it's clear that the committee's agreed that your new policy is an excellent plan, but in view of some of the doubts expressed, may I propose that after careful consideration, the considered view of the committee was
Bueno, está claro que la comisión acordó que su nueva política es un plan excelente, pero en vista de algunas de las dudas expresadas, propongo que tras cuidadosa consideración, la opinión fundamentada de la comisión fue que si bien la propuesta fue de amplia aprobación en principio,
Just as the deregulations of the previous period were, if in differing degrees, more or less unanimous across time zones, so the bailouts of the present period have, at any rate so far, been common wisdom––whatever the doubts expressed, here and there, about their consequences in the longer term.
Del mismo modo que en la crisis anterior la desregulación se convirtió en una medida más o menos unánime en todo el mundo, en la actualidad los rescates han sido, por lo menos hasta el momento, una práctica común –independientemente de las dudas expresadas aquí y allá en relación con sus consecuencias a largo plazo–.
There were also doubts expressed concerning the appropriateness of including these elements in the Statute.
También se expresaron dudas acerca de la conveniencia de incluir esos elementos en el estatuto.
On this proposal, there were doubts expressed by some as to the need or the efficacy of such a bureau and they expressed misgivings that the establishment of a bureau would be tantamount to the institutionalization of the present process of presidential consultations.
Por lo que respecta a esta propuesta, algunos expresaron dudas en cuanto a la necesidad o la eficacia de dicha Mesa, así como sus recelos de que el establecimiento de esa Mesa pudiera equivaler a la institucionalización del actual proceso de consultas presidenciales.
Any doubts expressed were qualified, and none of the reviewers noticed the more embarrassing facets of the text. Some even imagined that, through the writing of this novel, the Third Reich had “in the literary sense been overcome.”7 Only when, with the publication of Die Rote (“The Redhead”), it became impossible to ignore his conceptual and stylistic weaknesses did the critics split into two camps.
Como máximo, se expresaron dudas matizadas, pero no se aludió en ninguna parte a los puntos neurálgicos del texto. Se pensaba ya que el Tercer Reich había sido «literariamente superado»[122]. Sólo cuando las debilidades conceptuales y estilísticas de Andersch resultaron imposibles de pasar por alto con la publicación de la novela La pelirroja la crítica se dividió en dos campos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test